Э л е к т р а. Разрой рыночную площадь: на тебя оскалятся черепа казненных. Спустись в застенки — там стены стонут. Спроси у обезглавленных трупов, желают ли они, чтобы их забыли?
Х о р. Милые трупы, желаете ли вы, чтобы вас забыли?
О р е с т. Разрой базарную площадь, Электра. Спустись в застенки. Спроси у безголовых трупов, для чего они погибли? Спроси их, Электра, для того чтобы отмстили их смерть или чтобы было покончено с тираном?
Э л е к т р а. Ты легко забываешь — тебе нечего помнить. Ты можешь прощать виновных — жертвы не кричали тебе в уши. Что для тебя этот город, Орест? Дышал ты с нами одним воздухом? Пил из одного колодца? С какой потаскухой ты развлекался, когда у нас возводили плахи?
О р е с т. Пока я царь, не будет на троне палача. Пока я царь, не будет на троне тирана. Пока я царствую, будет в городе царствовать свобода.
Э л е к т р а. Да не бывать тебе царем. Пока я жива, ты не будешь властвовать.
О р е с т. Ты в своем уме?
Э л е к т р а. Я выйду на рыночную площадь и буду кричать во все горло, кто ты такой. Я пойду к женщинам, у которых убили мужей, пойду к влюбленным, у которых убили любимых, пойду к детям, у них убили отцов. И со мной пойдут все измученные, исстрадавшиеся люди, Орест.
О р е с т. И тогда сын убьет отца, отец сына, любящий любимую, и мести не будет конца.
Э л е к т р а. Я выцарапаю трупы из земли. Я воскрешу замученных. Все, кому отрубил голову палач, будут кричать вместе со мною: преступление взывает к возмездию.
О р е с т. Ты не станешь превращать город в ад. Не будешь вбивать людям в голову, что все они закоренелые преступники, что им надо постоянно жить в страхе перед возмездием. Смотри, Электра, город погибнет, если все его жители будут дрожать от страха.
Э л е к т р а. Если нужен ад, чтобы люди очистились от греха, я превращу город в ад. Если нужны мучения, чтобы люди очистились от грехов, я заставлю их мучиться.
О р е с т. Пока я царь, город не станет адом. Пока я царь, страх не станет законом.
Э л е к т р а
О р е с т. Ты с ума сошла?
Э л е к т р а. Ты не Орест. Не ложь искоренить ты пришел. Ты сам — воплощение лжи…
О р е с т. Электра, перестань!
Э л е к т р а. Ты не Орест. Вот я кричу на весь мир: ты не Орест.
О р е с т. Прекрати, безумная!
Э л е к т р а. Ты не будешь царем. Ты не Орест. Ты не Орест!
О р е с т. Нет!
Ах, безумная, ах, безумная, что же ты сделала со мной? Электра, любовь моя, что ты сделала со мной?
Ты, как и я, хотела избавить город от тирана. Я, как и ты, хотел избавить город от тирана. И ты меня оставила, а мне нужно жить: теперь уж без тебя. Ах, любовь моя, Электра есть Электра, и Орест есть Орест, теперь уж навечно.
Х о р. Электра есть Электра, и Орест есть Орест. Теперь уж навечно.
ПРИШЛА ВЕСНА
{178}Драма в двух частях
Авторизованный перевод
Ш а й б а н.
Ш а й б а н н е.
А л м е р и.
В о н ь о.
Б о д а к и.
Д ю к и ч.
Р е д е ц к и.
М о ж а р.
П е т р а н е к.
Х о л л о.
Ф о р и ш (нилашист, первый немец, второй немец, священник, словак, парламентер).
О ф и ц и а н т.
Часть первая
О ф и ц и а н т. У тебя тоже тихо?
Б о д а к и. Вот уже два месяца.
О ф и ц и а н т. Чертовски здоровый климат в этом крае. С гор спускается чистый воздух, говорят, благодаря ему люди здесь живут так долго.
Б о д а к и. Все же в конце концов все умирают.