Возможно, осознание истинности своего бытия приходит к герою слишком поздно, но «все же меня научили упорно сопротивляться и воспринимать жизнь как благородный подвиг, который следует совершать с достоинством и до конца. Для этого мне даны сила духа и характер; я также получил в наследство печаль, которую должен хранить как сокровище. Поэтому я ясно сознаю, что никогда не умру – разве что в мимолетных событиях, в минутах, которые скоро все забудут. Не сомневаюсь я и в том, что меня ожидает яркое будущее, которое затмит всякий страх. И да будет так» [8, 191].
В произведении Барикко все подчинено общему замыслу – показать путь жаждущей невинной души в Эммаус. Эммаус – это место узнавания, место познания. Герои – не осознают важность тех, кто рядом, не осознают роль времени и пространства в своей жизни. Они видят границы, но их нет – время и место действия – всегда и везде, потому что вера – это открытая дверь в вечность. Поступки определяют бытие героев. Бобби предает истину, Лука бежит в страхе, рассказчик – отрекается и верит вновь, Святоша – поднимается на свою Голгофу. Безграничность любви и величие страдания – спасительное безумие крайностей, главный итог романа.
Поступок – разрешение противоречий. Каждый шаг Иисуса – модель поведения, но только в единстве с Богом можно совершить Его путь. Безумная геометрия отступает, на смену ей приходит величие мира в ослепительно прекрасном безумии веры.
Каждое из произведений Алессандро Барикко привлекательно по-своему: романтическое мироощущение, мифологизм, реалистичность прозы, интертекстуальность вопросы метафизические и вполне бытовые – для каждого из читателей есть свой Барикко – свой путь познания.
Мы не раз говорили о теме дороги, присущей всему творчеству писателя, ведь, на наш взгляд, дорога – лейтмотив текстов Барикко. Она ведет нас от одного произведения к другому, от героя к герою, от детали к детали. И она никогда не заканчивается. Дорога от слова к слову – «она не снаружи, а внутри» [5, 154].
Метод Барикко – эскапизм. Вымысел в лаконичном и совершенном слиянии с реальностью организует бытие текстов автора. Мечта – путеводная звезда героев Барикко, и она никогда не превращается в навязчивую идею – она находит свое воплощение в спасении – обретении гармонии в хаотичном мире суеты. Мечта – основа существования.
Герой Алессандро Барикко не эгоистичен, он стремится познать жизнь, стать живым: «Судьба – это не цепь, а полет, и если он действительно хочет жить, он может жить» [5, 145]. Мечта любого из героев может воплотиться в жизнь, а может и разбиться вдребезги о невыносимую грубость реальности. Это становится абсолютно неважным, когда сам путь обретения мечты – это дорога единственная из всех возможных, дорога возвратного пути – к себе: «Из всех возможных жизней надо выбрать одну и с легким сердцем наблюдать за остальными» [5, 152].
Алессандро Барикко наполняет свои произведения удивительной музыкой слов: Барикко не просто автор, он – человекоркестр. Его романы – небольшие по объему, поэтому их можно с легкостью назвать композициями, сопровождающими мысли человека. Мир – «особенно сложная симфония», наблюдая которую с «величайшим вниманием», душу охватывает «острое, лихорадочное возбуждение» [2, 33].
В конце, по Барикко, – тишина. «Тишина и есть музыка, чистейший звук». Закрывая книгу, прощаясь с автором наступает «необъятная сердечная тишина». Суть в музыке, что «неощутимо перетекает в танец, а не в порывистый уход, перерастает в плавное движение к жизни и далеко за ее грань, оборачивается странным покачиванием души, целительным и убийственным», а «знающему этот танец гораздо легче» [5, 146].
1. Барикко А. Без крови: роман / пер. с ит. В. Петрова. СПб., 2012.
2. Барикко А. Замки гнева: роман / пер. с ит. Н. Колесовой. СПб., 2012.
3. Барикко А. Дон Жуан / пер. с ит. Г. Киселева. М., 2013.
4. Барикко А. Мистер Гвин: роман / пер. с ит. А. Миролюбова. СПб., 2013.
5. Барикко А. Море-океан: роман / пер. с ит. Г. Киселева. СПб., 2010.
6. Барикко А. Такая история: роман / пер. с ит. Я. Арькова. СПб., 2008.
7. Барикко А. Трижды на заре: роман / пер. с ит. А. Миролюбова. СПб., 2013.
8. Барикко А. Эммаус: роман / пер. с ит. Е. Мениковой. М., 2010.
9. Барикко А. CITY: роман / пер. с ит. Е. Дегтяр, В. Петров. СПб., 2011.
10. Море-океан. Итальянский сайт о творчестве писателя [Электронный ресурс] // www.oceanomare.com. URL: http://www. oceanomare.com/biobibliografia.htm
11. Романова А. Невидимый город Алессандро Барикко // Иностранная литература. 2003. № 5 [Электронный ресурс] // Журнальный зал. URL: http://magazines.russ.ru/inostran/2003/5/sr.html
12. Эйдис М. Завязал с сюжетом // Газета. ру [Электронный ресурс] // Журнальный зал. URL: http://www.gazeta.ru/culture/2012/11/19/ a_4859513.shtml
Жозе Сарамаго