Рашад ждал ее под большой акацией. Перейдя по мосту через канал, они быстро зашагали по тропке, ведущей в поля. Замедлив шаг, она спросила:
— О чем же ты хотел потолковать со мной, Рашад?
Он ответил с несвойственной ему мягкостью в голосе:
— Я много думал о нас с тобой. Я люблю тебя, Набавийя. И я понял, что был неправ, когда требовал от тебя…
Сердце ее неистово забилось. Кровь прихлынула к щекам. А он между тем продолжал:
— Поверь, я в самом деле люблю тебя. Не могу без тебя жить. Давай поженимся.
Она взяла его за руку. Оба остановились. Набавийя охватила жадным взглядом склоненную голову Рашада: смуглое красивое лицо, прядь волос спадает на лоб, шерстяная такия кокетливо заломлена набок — и, охваченная радостью, сказала:
— И впрямь, Рашад, давай поженимся. Женись на мне. Посмотри мне в глаза.
Рашад быстро поднял на нее взгляд, и она уловила в нем странную усмешку, заставившую ее насторожиться. Она спросила;
— Уж не стыдишься ли ты меня?
С неестественным, словно бы вымученным смехом он поспешно возразил:
— Нет, нет, что ты!
Двинулись дальше. Вокруг, слабо освещенные луной, расстилались поля. Квакали лягушки. Набавийе нравилось их слушать. Она спросила:
— Правду говорят, что криком лягушки-самцы призывают самок?
Нехотя усмехнувшись, Рашад сказал:
— О тебе ходит много разговоров в деревне, Набавийя.
— И что же говорят?
— Говорят, будто женщина одолела хаджи Мухаммеда.
Она проговорила умоляюще:
— Но ведь ты женишься на мне и защитишь меня, правда, Рашад?
— Кто же и защитит тебя, коли не я?
Ей послышалось равнодушие в его голосе, и она подумала, что в постели он говорил бы по-иному. А Рашад продолжал:
— Хаджи Мухаммед стыдится людям в глаза смотреть. Все над ним смеются.
— Но ведь он первый начал. Я должна была за себя постоять. Ты же знаешь, он готов на все, лишь бы жениться на мне.
— Попомни мои слова, он тебя погубит.
Сердце сжалось у нее в груди. Его рука, которую она держала в своей, была холодна как лед. Набавийя остановилась.
— Мы далеко зашли, пойдем обратно, Рашад.
Она увидела, что он ощупывает свой правый нагрудный карман. Услышала его голос:
— Обратно? Нет, погоди.
— Рашад, я боюсь, защити меня.
— Не бойся, с тобой рядом мужчина.
И вдруг в памяти ее всплыло то, что она видела:
— Рашад, сегодня во дворе у омды
[24]хаджи Мухаммед отозвал тебя в сторону. Ты покосился на меня и пошел. Неужто ты с ним заодно?Он негодующе воскликнул:
— Что ты говоришь, Набавийя?! Я — с ним? Против тебя?!
Она сразу раскаялась в своих словах и поспешила загладить неловкость:
— Не сердись, я верю тебе. Но иногда всякое в голову приходит…
Они медленно шли дальше. И вновь встали в ее памяти глаза Рашада и промелькнувшее в них холодно-насмешливое выражение. Страх сковал ее сердце. Стараясь совладать с этим страхом, она громко рассмеялась. Рашад спросил:
— Ты что смеешься?
— Просто так. Радуюсь, что мы поженимся. Скажи, а ты рад? Ты придешь меня сватать к мужу моей сестры?
— Жди меня у них завтра, после захода солнца.
Она нежно сжала его руку, но рука эта по-прежнему была холодна. Набавийя снова сказала:
— Давай вернемся.
— Пройдем еще немного.
— Хорошо, как хочешь. Но ты сегодня какой-то странный.
— Вовсе не странный. Просто я думаю, как мне защитить тебя от хаджи Мухаммеда.
Набавийя в сердцах шлепнула его по руке и воскликнула:
— Хаджи Мухаммед, хаджи Мухаммед!.. Да наплевать мне на него!
Рашад рассмеялся:
— Ну ладно, ладно, не сердись. Пойдем вон в ту сторону.
— Куда?
— К большому каналу.
— Нет, я хочу вернуться, Рашад.
Вокруг них лежали объятые молчанием поля пшеницы, хлопка, кукурузы. Набавийи вспомнилось, что у нее нет теперь ни пшеницы, ни хлопка, ни кукурузы, и весь будущий год ей придется жить впроголодь. И, чтобы нарушить гнетущее молчание ночи, она сказала:
— Вернемся, Рашад. Хочешь, пойдем к тебе?
— Хорошо, хорошо. Обожди меня здесь. Я сейчас…
Он шагнул с дороги и скрылся между стеблей кукурузы.
Набавийя огляделась. Неподалеку было заброшенное деревенское кладбище. Она поспешно отвела глаза, подумав: как это человек остается там лежать навсегда, навсегда? Взгляд ее упал на глинобитную стену — ограду пасеки. За стеной было тихо. Пчелы спали. Набавийю охватила тревога. Сердце часто забилось. Повернувшись к кукурузному полю, она закричала:
— Рашад, Рашад!
— Рашад не придет, Набавийя!
Она не поверила своим ушам. Вскрикнула от ужаса, подняла руки, словно желая зажать уши, чтобы не слышать этого голоса. Быстро обернулась к пасеке. Их было четверо: хаджи Мухаммед, его сын Таха и еще двое незнакомых мужчин…
Рашад, затаившийся в кукурузе, слышал ее истошные крики:
— Рашад! Спаси меня, Рашад!
Он с хрустом обломил кукурузный стебель.
Хаджи Мухаммед, прятавший руки за спиной, рассмеялся и сказал, качая головой:
— Он продал тебя, Набавийя. Вот жалость-то какая! Продал за десять фунтов.
Набавийя вдруг словно оглохла — так тихо вокруг, ничего не осталось, только голос хаджи. Рашад услыхал, как она тоскливо воскликнула:
— Продал?
Еще один стебель обломился под его рукой. И снова зазвучал грубый голос хаджи Мухаммеда:
— Продал, продал. Так-то, Набавийя.