Дома он долго не мог заснуть. И на другой день проснулся необычно рано и стал ожидать звонка Делиоса. Ему не терпелось поделиться своими новостями… Да ведь есть еще Полихрониадис… Как у него дела?
— Добрый день, тетушка Ирини! — весело окликнул Полихрониадис.
Пожилая женщина оторвалась от своего занятия и прищурилась, чтобы получше разглядеть молодого человека. Вроде она его раньше не встречала. Откуда же он ее знает?
— Добрый день.
— Как поживаете?
Горничная подошла к нему, вытирая руки о фартук.
— Спасибо. А вы кто будете?
— Неужели вы меня не помните? — улыбнулся Полихрониадис, сам удивляясь собственной наглости.
Они разговаривали через ограду. Служанка и не подумала открыть калитку.
— Нет.
— Я бывал у вашей прежней хозяйки. Покойной госпожи Варги.
— А-а-а!
Женщина пожала плечами: у госпожи Варги кто только не бывал! А что ему сейчас надо?
— Вам привет от вашего сына.
Ее морщинистое лицо просияло, словно стало моложе.
— От Никоса? Так вы его видели?
— Я вчера был в Элевсине. Он дал мне ваш адрес. Просил передать, что все у него в порядке, работой доволен.
— Спасибо, сынок. Заходи. — И она отперла калитку.
Теперь они стояли в садике перед красивым домом и говорили о Никосе, о покойной артистке, о том, как хорошо жилось у нее тетушке Ирини.
— Как я ее оплакивала, сынок, как оплакивала!
Для Полихрониадиса наступил решительный момент: пора навести горничную на интересующую его тему.
— Наверно, только вы и любили ее по-настоящему, тетушка Ирини. Вы да госпожа Талия.
— Госпожа Талия Халкья?
— Да. Остальные все ей завидовали… А вы видитесь иногда с госпожой Талией?
— Нет, сынок. Давно ее не видала.
Ложь! Ведь она только что беседовала с Талией Халкьей. И тем не менее тон у горничной был вполне искренний.
— Были бы мы сейчас у моей покойной госпожи Розы, я бы тебе, сынок, кофейку сварила. А тут… — проговорила она с сердечной теплотой.
— Понимаю.
Тетушка Ирини собралась уходить. Дела… Тогда он вдруг задал вопрос, словно случайно пришедший в голову:
— А муж ее вас навещает?
Лицо пожилой женщины мгновенно преобразилось: опять пошло морщинами, глаза враждебно прищурились, точно у кошки, ожидающей нападения.
— Чей муж?
— Хозяйки вашей.
— Какой еще муж? М у ж а е е н е т в ж и в ы х. — Она подчеркнула последнюю фразу.
Полихрониадис про себя усмехнулся. Вот, значит, для чего явилась сюда Талия Халкья. Она поняла, что те, кто за ней следят, могут добраться и до горничной. И успела ее предупредить.
— Ну как же, высокий такой блондин, — небрежно заметил Полихрониадис. — Разве он не бывал у вас?
— Сроду не видала, — пробурчала горничная.
Но ее выдал голос. Озлобленный, враждебный — сердечности и простоты как не бывало. Видно, Талия Халкья сумела ее настроить.
— Ну хорошо. До свиданья, тетушка Ирини. Если я снова попаду в Элевсин, передать что-нибудь вашему Никосу?
— Не надо, — отрезала она.
Несмотря на такой нелюбезный прием, Полихрониадис ушел довольный. Бедняжка горничная решила молчать как рыба, но сама ее замкнутость, настороженность сказали ему многое.
Теперь в редакцию. Надо срочно сообщить Макрису, что Талия Халкья тревожится за блондина, которого знает и пожилая горничная.
Прыгая через две ступеньки, он взбежал по мраморной лестнице. Похлопал по плечу ворчливого курьера, сидевшего в коридоре на стуле, и уже собрался постучать в дверь, как вдруг услышал доносившиеся из кабинета женские голоса.
— Кто там у него? — повернулся он к курьеру.
— Какие-то девушки. Загляни.
Полихрониадис постучал. И тотчас услышал приветливый голос главного редактора:
— Войдите… А, это ты! Заходи, заходи!
Вид у Макриса был довольный. Делиос, стоя у окна, вертел в руках зажигалку, а в кожаных креслах сидели две девушки.
— Что нового? — спросил главный редактор.
Полихрониадис нерешительно взглянул на девушек. Одну из них, актрису Национального театра Нелли Карзи, он уже видел раньше и знал, что она невеста арестованного Димитриадиса. Другая, высокая брюнетка с милым, открытым лицом и мальчишеской фигурой, была ему незнакома.
— Ну, разыскал горничную? — допытывался Макрис.
— Да.
— И что же она тебе поведала?
Полихрониадис опять замялся: ему не хотелось говорить в присутствии посторонних.
— Да говори, не бойся, — засмеялся Макрис. — Постой, я сначала тебя представлю. Мадемуазель Карзи и ее подруга мадемуазель Зафириади. А это наш молодой сотрудник и мой приятель.
Взглянув на Нелли с сочувствием, Полихрониадис поздоровался с ней, потом с Ниной. Пальцы Нелли были слабыми и хрупкими, а Нина крепко, по-мужски стиснула ему руку.
— Нелли — невеста Димитриадиса, — объяснил Макрис. — Так что девушки в курсе… Ну, что сказала горничная?
— Ничего.
— Как ничего?
— Она молчала, но это молчание как раз говорит о многом. Очевидно…
— Ангелоглу жив, — докончил Макрис.
Молодой человек растерянно посмотрел на него. Он-то считал, что сделал потрясающее открытие, которое ошеломит друзей, а, оказывается, Макрису все известно. Заметив огорчение молодого человека, Макрис встал и дружески его обнял.
— Ладно, шучу. Выкладывай, что ты там раскопал.