Вернулся пилот, спросил, готовы ли мы. Я кивнул и первым полез в кабину. Он включил двигатель, прогрел его и запросил разрешение на взлет. Вскоре мы уже были в воздухе. Под нами во всей своей красе раскинулась саванна, деревья-колючки казались отсюда совсем крохотными. Хижины напоминали крошечные грибы, разбросанные по зеленому ковру. После двадцати минут полета летчик связался по радио с диспетчером, и вскоре мы приземлились на четко очерченной посадочной полосе невдалеке от одиноко стоящей охотничьей гостиницы. На бетонированной площадке я увидел одномоторную "Чессну" — это на ней прилетел сюда беглец. К нам сразу подъехал микроавтобус, чтобы отвезти к отстоящей на восемьсот метров гостинице. Дорога была недолгой, но пыльной. Помимо главного здания, на территории гостиницы возведены коттеджи, на верандах в шезлонгах дремали туристы, другие разглядывали птиц и приходящих на водопой животных. Я отправил сержанта сторожить на задах главного корпуса, а Мбуви прошел к коттеджам. У центрального входа меня приветствовал дежурный администратор.
— Добрый день. Могу я быть вам полезен?
— Еще бы! Вы знаете пилота, управляющего "Чессной"?
— Да, он на веранде бара.
— Пожалуйста, вызовите его. У меня к нему срочное дело.
— А как ему сказать, кто вы?
Наглец? Будто не знает. Люди его профессии чуют полицейского за километр, напяль я на себя хоть овечью шкуру.
— Достаточно сказать, что его разыскивают. Сделайте так, чтобы он непременно вышел.
Пока администратор отсутствовал, я любовался птичками, выписывающими в воздухе головокружительные фигуры. Попасть сюда — заветная мечта любого английского орнитолога.
Услышав за спиной голоса, я обернулся. Высокий летчик-англичанин шел ко мне, размахивая правой рукой, в которой он держал сигару, в левой у него был стакан апельсинового сока. Прямо великан, шесть футов четыре дюйма росту, худощавый, лет сорока, в безукоризненно белой рубашке с короткими рукавами и брюках цвета хаки. Его слегка портила сутулость, возникшая от долгого пребывания в тесных кабинах легких самолетов. Он был недоволен тем, что его побеспокоили, но мой посланец привык к дурному нраву постояльцев, в основном богатых туристов. Он прибег к проверенному трюку — прикинулся дурачком.
— Вы капитан Петерсон, пилот "Чессны"?
— Ну и что с того?
— Полиция! — Я показал значок.
Администратор неслышно шмыгнул в холл, чтобы не смущать нас своим присутствием.
— Полиция, — повторил я внушительно, чтобы до англичанина дошло: я представитель закона и кричать на себя не позволю. Примерно минуту мы молча глазели друг на друга, потом он, видимо, решил не конфликтовать с полицейским и уставился на носки ботинок.
— Вы пилот этой "Чессны"?
— Я, шеф. — Он продолжал разглядывать носки своих темно-коричневых ботинок.
— Буду вам признателен, если вы ответите на мой вопрос. Тем самым вы окажете нам неоценимую помощь.
— О чем будете спрашивать?
— О, ничего особенного. Давайте походим по лужайке.
Он последовал за мной.
— Нас интересует пассажир, которого вы сюда доставили. — Я не сводил глаз с его лица. — Будьте добры сказать, где он.
— А с какой стати я должен вам об этом докладывать?
— Потому что вы сознательный гражданин и готовы сотрудничать с полицией, разве не так? — Чтобы расположить его к себе, я решил прибегнуть к невинной демагогии: — Когда я стажировался в Скотленд-Ярде, меня приучили верить в гражданские чувства ваших соотечественников.
— Вы стажировались в Скотленд-Ярде?.. Простите, я не разобрал имени.
— Кибвалеи. Старший инспектор уголовной полиции.
— Увы, шеф, того, кто вам нужен, здесь нет.
— А где же он?
— Я почуял, что Джордж — так он назвался — странный субъект. Но все мы со странностями, верно ведь?
— Верно!
В дверях главного здания появился сержант.
— Сэр, номера он не снял, — доложил мой помощник.
— Так я и думал, сержант. — Взглядом я дал ему понять, что продолжать не следует, и он тут же умолк. — Капитан, это один из моих людей.
— Мы только что прилетели, — продолжал пилот, как бы не замечая сержанта. — Мне платят за то, что я управляю машиной. Я не задаю пассажирам вопросов, не развлекаю их беседой; говорю только, когда они ко мне обратятся. Мне платят за вождение самолета.
— Если его здесь нет, где же вы с ним расстались?
— Я доставил его сюда, здесь мы и расстались, а дальше — не мое дело. Спросите у администратора.
— Сержант! — Я вручил своему помощнику фотографию с паспорта. Тот сам знал, что ему делать.
— Он хоть слово проронил во время полета? Что-нибудь о своих планах или о работе, что у него за дела в Кикороке.
— Не припомню, шеф. Болтал про разведение роз. У него якобы небольшая ферма в Уэльсе.
— Ну а помимо роз?
— Сказал, что занимается экспортом и импортом, но сейчас в отпуске.
— Понятно. Какие товары ввозит и вывозит, не говорил?
— Не помню. Признаться, мне это не интересно. Извините, шеф, мне платят не за это.
Вернулся сержант, вид у него был озабоченный.
— Полчаса назад он нанял в гостинице машину с водителем, чтобы ехать к границе.