Управляющий лагерем, недавний выпускник Утали-колледжа в Найроби, объявил, что его рация бездействует уже несколько месяцев — никак не пришлют запасных частей. Молодой человек держался уверенно, был радушен и общителен, и казалось, что отсутствие связи с внешним миром его ни чуточки не огорчает.
— Вы проводник? — спросил он меня.
— А что, похож?
Он улыбнулся и покачал головой:
— Да нет, те циники. Вы из туристской группы?
Я кивнул и спросил:
— А все-таки, что вы делаете в экстренных случаях, когда необходимо дозвониться?
Он пожал плечами.
— Я здесь пять месяцев, а телефон уже год как молчит, и за все это время не было ни одного экстренного случая.
— А если, скажем, гиена стащит кого-нибудь из туристов?
Он добродушно рассмеялся.
— Во-первых, у местных гиен хороший вкус. Во-вторых, недалеко отсюда, в Магади, есть полицейский пост.
Я присвистнул. По карте, которую я приобрел на бензоколонке фирмы "Шелл", до Магади отсюда целых шесть сантиметров солончаков. Я не преминул высказать свои сомнения.
— В этой глуши и дикости, — ответил управляющий, — шестьдесят километров не расстояние.
Я вернулся к себе. Палатки были поставлены позади просторного бревенчатого коттеджа, в котором находились контора, ресторан и бар, а также ванные комнаты и душевые кабины с холодной и горячей водой. Палаток было не менее пятидесяти, разных размеров и формы. Территория лагеря была обнесена проволочным заграждением, чтобы отвадить не в меру любопытных зверей. В углу, всего в нескольких метрах от озерка, на четырех стальных опорах высилась водокачка.
В соседней палатке разместился фон Шелленберг. Я привязал полотняные створки таким образом, чтобы открыть доступ свежему воздуху, и прилег на койку. Прошедший день показался чересчур долгим и жарким, кроме того, давало себя знать выпитое накануне. Я заснул и спал, пока не позвали к ужину.
Когда все сели за стол, я извинился и вернулся в палатку, якобы за сигаретами. Настало время действовать, решил я. Одолжив у ночного сторожа фонарь, я отыскал палатку Вэнса Фридмена и учинил в ней тщательный обыск, однако не нашел ничего, что бы подтвердило либо развеяло мои опасения. Отдав фонарь хозяину, я вернулся в ресторан. Какая обида, что нельзя позвонить Сэму!
После ужина большинство уставших с дороги туристов разбрелись по палаткам, за нашим столом остались только Вэнс Фридмен, Ивонн и я. Вскоре, выпив лишь пару рюмок, американец нас оставил. Мы болтали с француженкой о разных пустяках. Она расспрашивала про Африку, я отвечал что знаю. Оказалось, что во многих вещах я куда менее сведущ, чем она: Ивонн добросовестно штудировала путеводители.
— Значит, вы из гостиничной охраны? — Она разразилась звонким смехом.
— Должен же я был что-то вам сказать, — улыбнулся я. — Конечно, вы мне не поверили, но все-таки не стали кричать.
— Что вам понадобилось в моей комнате? — спросила она.
— Говорю же — смотрел в окно!
— Очевидно, в вашем номере окон не было!
— Они выходили на другую сторону.
— А я решила, что вы насильник.
— Конечно, что еще вы могли подумать?
На ней было длинное вечернее платье и на плечах белая шаль — ночной воздух был довольно прохладен. Длинные черные волосы развевались по ветру, обрамляя лицо. Большие глаза неотрывно следили за мной.
— Вы так до сих пор и не сказали, чем на самом деле занимаетесь.
Я кивнул. Тут к нам подсел Джо и целиком завладел вниманием девушки. На нем был темный костюм, галстук, он из кожи вон лез, чтобы произвести впечатление. Я почувствовал себя лишним.
Ночь делалась все холоднее. Взошла луна, ярко заблестела поросшая акацией долина, тянувшаяся, казалось, до самого края земли, и оттуда долетали странные ночные звуки. С потолка веранды свешивалась карбидная лампа, ее шипение дополняло симфонию африканской ночи.
На веранде осталось не больше дюжины туристов. Джо развлекал француженку эпизодами своей героической биографии. Я откинулся на спинку плетеного стула, гоняя комаров и довольствуясь скромной ролью зрителя. Мне было не до чар Ивонн, обстоятельства требовали быть начеку.
Внезапно из ночного мрака донесся жутковатый хор. Все прислушались. Непонятные вопли то усиливались, то затихали, напоминая смех безумца.
— Дикие собаки, — хладнокровно пояснил Джо. — Наверное, празднуют удачную охоту, добычу делят.
Ивонн спросила, откуда ему это известно.
— Да уж известно! — ответил Джо. Он был весьма самоуверен и потому каждое свое слово выдавал за непреложную истину. — Я в этом деле не новичок, — заявил он и, приложив ладонь к правому уху, снова прислушался. — Теперь к веселью присоединились гиены и шакалы.
Перебранка плотоядных хищников продолжалась еще несколько минут, затем прекратилась. Очевидно, все до последней косточки было разобрано и стая мародеров отправилась на поиски новой поживы. Жизнь на равнинах бьет ключом, у нее бешеный темп. Тянущая килограммов на триста зебра за четверть часа может быть изглодана без остатка.