Читаем Современный кубинский детектив полностью

— Дураком он никогда не был, немного помешался на своих приключенческих романах, но дураком его нельзя было назвать. Поэтому он держал дома доллары, а не кубинские бумажки.

— У старика всегда была припасена козырная карта в его игре с жизнью. Он надеялся на высадку американцев, но после провала операции в заливе Кочинос все его надежды на свержение здешнего режима рухнули. Однако в августе шестьдесят первого, когда начался обмен денег, он выбросил свою карту, которую так гениально приберег.

— Эти коммунисты перешли все границы.

— Ну и что? Мы ведь тоже собираемся это сделать, не так ли?

— Конечно, заберем деньги у них из-под носа и подадимся в Штаты. Когда, ты говорил, мы уедем?

— Я ничего не говорил.

— А мне казалось, ты называл число.

Уловки Хулии вызвали у Фрэнка усмешку.

— Мы уедем в воскресенье рано утром.

— Тогда надо поторопиться.

— Согласен, но сначала мне нужно найти место, где покоятся останки моего папочки.

— Это так важно?

— Конечно, не притворяйся дурочкой. Из-за этих гномов денежки чуть не ушли у нас из рук.

— Я не знала, что они представляют такую ценность для...

— Ба! — Фрэнк поднялся с недовольной гримасой и сделал несколько шагов к консоли. Хулия до пояса отражалась в зеркале. — Если б я немного задержался, ты, наверное, продала бы кровать, на которой спишь.

— Должна же я на что-то жить! А на коммунистов я работать не стану.

— Ладно! Где старик?

Хулия носком туфли раздавила на полу сигарету. И в зеркале нашла взглядом глаза Фрэнка.

— На кладбище Ла-Сокапа.

— В бухте, напротив Сьюдамара?

— Я вижу, ты не забыл...

— Мы жили там какое-то время, но местность я плохо помню.

— Еще бы, ты уехал в Штаты ребенком. Жаль только...

— Короче. Там много народу?

— Всего несколько семей, ты же знаешь, как здесь обстоят дела. Морской клуб теперь перестраивают для черни, и мы сейчас не ездим на пляж. Кроме того, кладбище расположено в глубине бухты, напротив Кайо-Смит, теперь переименованного в Кайо-Гранма.

— Отлично, сегодня же ночью отправляюсь туда.

— С ним вместе?

Фрэнк повернулся спиной к зеркалу и оперся о спинку кресла.

— Он еще не пришел?

— Нет.

— Придется вместе, другого выхода нет. Без него не обойтись, по крайней мере пока. Но уж очень он жесток...

— Со сторожем из зоопарка иначе было нельзя. Он не желал возвращать гномов.

— Знаю, но это может осложнить все дело...

— Разумеется, однако некоторых вещей невозможно избежать. Ты обратил внимание, как он держится? Весьма и весьма уверенно, прямо другой человек, будто родился заново или воскрес к новой жизни.

ПРОТОКОЛ ВСКРЫТИЯ:

При аутопсии на теле мужчины негроидной расы, рост 150 см., вес 165 фунтов, обнаружены ссадины и рваные наружные раны на лице, грудной клетке и верхних конечностях, нанесенные когтями животного, а также проникающее ранение в области предсердия между шестым и седьмым ребрами, на расстоянии приблизительно шести сантиметров от середины грудной кости.

Микроанализ показал, что рана, нанесенная в область сердца, проникает в перикардит и левый желудочек сердца. Между сердцем и перикардитом обнаружен тромб, образовавшийся в результате внутреннего кровоизлияния. Рана глубиной около 5 см проникает через подкожную клетчатку и околосердечную сумку в левый желудочек сердца. Смерть наступила, очевидно, ранним утром в четверг. Предположительно ранение было нанесено шилом или сходным орудием.

— Сделай милость, переведи мне это на испанский язык. — Рубен насмешливо прищурился и провел рукой по своим непокорным каштановым кудрям. — Писания этих медиков только они сами и могут понять.

Осорио было улыбнулся, но сейчас же принял строгий вид. Его смуглое лицо выражало озабоченность.

— Все очень просто. Это означает, что Хайме Сабас умер от раны в сердце, которая была нанесена оружием, похожим на шило.

— И произошло это утром?

— Да. Медицинская экспертиза установила, что время смерти совпало с визитом усатого и того, что похож на адвоката.

Было слышно, как в соседней комнате печатают.

— Принеси мне, пожалуйста, вещи, найденные на теле Сабаса. — Голос Осорио перекрывал ритмичный стук машинки.

Рубен встал, открыл металлический шкаф, вынул из ящика папку, к которой был прикреплен нейлоновый пакет с вещами Сабаса, и положил ее на стол. Осорио листал толстую тетрадь.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже