Орфограмма содержится не в каждом слове, не на любой границе слов и т.д. (Ср.: слова
дом, лом, кум, шар и т.п., а также межсловные границы в словосочетаниях
наступила осень, цветы увяли, яркий свет и т.п. - здесь нет орфограмм.) Процент орфограмм в русском письме невелик, но, с другой стороны, даже в одном слове может быть не одна орфограмма, а несколько.
Возможны случаи, когда все буквы в слове являются орфограммами. Например, слово
ещё с его возможными 48 вариантами написания:
ещё, еще, ещо, есчё, есче, есчо, ешчё, ешче, ешчо, езчё, езче, езчо, ищё, ище, ищо, исчё, исче, исчо, ишчё, ишче, ишчо, изчё, изче, изчо, йещё (ср. принятое
фойе при теоретически более последовательном "
фое"),
йеще, йещо, йесчё, йесче, йесчо, йешчё, йешче, йешчо, йезчё, йезче, йезчо, йэщё, йэще, йэщо, йесчё, йесче, йесчо, йэшчё, йэшче, йэшчо, йэзчё, йэзче, йэзчо. Все приведенные написания при их прочтении соответствуют литературному произношению. Если считать, что после /й/ в начальных слогах победило икающее произношение, то возможны еще 12 написаний:
йищё, йище, йищо, йисчё, йисче, йисчо, йишчё, йишче, йишчо, йизчё, йизче, йизчо. По аналогии с написаниями так называемых непроизносимых согласных
т и
д (ср.:
грустный, объез
д
чик) возможны еще 33 написания:
истчё, истче, истчо, йестчё, йестче, йестчо, йэстчё, йэстче, йэстчо, естчё, естче, естчо, йистчё, йистче, йистчо, издчё, издче, издчо, йездчё, йездчё, йездчо, йэздчё, йэздче, йэзд-чо, йиздчё, йиздчё, йиздчо, ездчё, ездче, ездчо, йиздчё, йиздчё, йиздчо.
Итак, возможны 93 варианта написания слова
ещё. Даже один этот пример хорошо иллюстрирует значимость орфографической регламентации.
Особой проблемой в регламентации норм письменного языка является отграничение собственно орфографического материала от неорфографического в том случае, если есть выбор написаний. Особенно остро стоит этот вопрос для школы (какие ошибки учителю следует считать орфографическими), а также для составителей орфографических словарей (какой материал включать в словарь, а также какими его сопровождать пометами).
Приведем некоторые примеры, когда написания, внешне похожие на орфографические ошибки, фактически являются ошибками речи (примеры взяты из сочинений абитуриентов, частных писем, а также периодической печати): 1) неправильное образование формы слова: "
будующий", "
сведующий", "
жаждующий" (по аналогии с формой
следующий), "
ездиет" (по аналогии с
думает), "
ехай" (по аналогии с
порхай, чихай),
хорошие "
маляра", "
демобилизующие"
из армии (вместо
демобилизующиеся),
все "
нуждающие" и т.п.; 2) употребление слова, иного по значению, но сходного по звучанию со словом, требуемым по смыслу фразы или словосочетания: "
поддернутые"
дымкой (вместо
подернутые дымкой) (ср. также другие паронимы:
невежда и
невежа и т.п.); 3) отражение на письме нелитературного, просторечного произношения: "
дермантин", "
константировать", "
сурьезный", "
телевизер", "
марксизьм", "
переспектива", "
проздравляют", "
самулянтка" (вместо
симулянтка), "
бакунист" (вместо
букинист), "
кондицированный"
воздух, "
несосветный" (вместо
несусветный) и т.п.
Приведенные образцы - это неправильности не только письменной, но и устной речи (они и произносятся так, как пишутся: нелитературно). В отличие от них подлинно орфографические ошибки не сопровождаются неправильным произношением, ибо как при правильном (точнее, при принятом) написании (
л
е
жу на траве, ж
и
р, предпол
а
гать), так и при неправильном ("
л
и
жу"
на траве, "
ж
ы
р", "
предпол
о
гать") слова читаются (произносятся) одинаково.
Особенно часто к орфографическим относят ошибки в согласовании, которые, безусловно, являются грамматическими (или грамматико-стилистическими), а не орфографическими: "
Крестьянство поддерживают рабочих"; "
Давыдов был руководителем, отчетливо представляющий задачи партии".