Читаем Совсем другая любовь (СИ) полностью

— А мир не крутится вокруг тебя, Майкл Росс, — хмыкнула она. — Вроде мальчик взрослый, а до сих пор не понимаешь, — выдохнула она с притворным сожалением и погладила Майкла по голове.

— Прекрати, — процедил Майкл, уклоняясь от ласки. — Если пришла мучить меня, то лучше уйди!

Что ответила Селен, он не услышал: кто-то дернул его за локоть и стащил со скамьи. Не без труда удержав равновесие, Майкл выпрямился, чтобы встретиться взглядом с уже совсем не улыбающимся Джеймсом.

— Иди за мной! — коротко приказал тот и резко развернулся в выходу.

Джеймса удалось нагнать лишь в коридоре. Сейчас, когда Маклейн стоял в шаге от него, Майкл уже не был столь уверен в правильности своего решения. Конечно, память не могла менее, чем за сутки избавиться даже от самых неправильных воспоминаний, и потому тело еще слишком хорошо помнило все то, что проделывал с ним Маклейн. Думать об этом было опасно, почти преступно, и Майкл буквально заставил себя прекратить.

— Да, я сейчас с ней разговаривал, — спустя несколько секунд он поднял глаза и посмотрел на Маклейна в упор и серьезно продолжил: — И прежде чем я услышу лекцию об осторожности, скажи — что тебе грозит за укрывательство моего "сумасшествия"?

— Это не твое дело! — отрезал Джеймс, но вопреки резкому тону посмотрел он на него с сочувствием и беспокойством. — Я очень тебя прошу перестать быть таким беспечным. Ты можешь относиться ко мне как угодно, но я, черт возьми, за тебя волнуюсь!

Майкл стиснул зубы и кивнул, выдавив короткое:

— Постараюсь, — бросил он и отвернулся. Выдержать взгляд Джеймса оказалось не так-то легко — А ты… - продолжил, всматриваясь вдаль. — …перестань строить из себя эталон самопожертвования. Если спрашиваю, что будет, значит, должен знать, — припечатал он и все-таки посмотрел на Маклейна. — В конце концов как командир ты обязан ответить на все вопросы, касающиеся устава и внутренней организации распорядка.

— У меня для тебя сюрприз, — колко глянул на него Джеймс. — Тут совсем другие порядки. Вышестоящий по должности сам решает, как ему общаться с нижестоящими. Если не убьет и не покалечит, то ничего ему не будет. Поэтому отвечать я не обязан. Но ты, конечно, можешь написать на меня жалобу. Уверен, взводный немедленно ее рассмотрит.

От последних слов Майкл дернулся как от пощечины — никто и никогда прежде не обвинял и не подозревал его в предательстве, и уж тем более он не ожидал услышать такие слова от Джеймса!

— Ясно. Если это все, что ты хотел сказать, я могу идти? — спросил Майкл, стараясь за холодом в голосе спрятать обиду.

— Сказать — все, — Джеймс криво усмехнулся. — Беги скорее, а то вдруг мне захочется снова уронить твой моральный облик?

Майкл хотел было ответить как-нибудь резко, колко — что не позволит Маклейну подобный тон, но вдруг понял: за Джеймса тоже говорила обида и, похоже — не меньшая.

— Никогда больше не обвиняй меня в подлости, — произнес Майкл. — Во мне полно других изъянов, чтобы приписывать еще и те, которых нет. В тот вечер я бы с готовностью встал под плеть вместо тебя, если бы это только разрешалось… — он покачал головой, посмотрел на Джеймса бесконечно долго, а потом резко отвернулся с единственным желанием сбежать как можно дальше от всех.

— Извини, — сказал Джеймс ему уже в спину, и сердце сжалось.

Майкл остановился, обернулся на него через плечо и медленно кивнул.

— Хорошего вечера, — выдавил он дежурную фразу. — И удачи с новенькими. Постараюсь лишний раз не мозолить вам глаза на полигоне.

— Да я не против, — улыбнулся ему Джеймс. — Мозоль, если хочешь.

Он развернулся и пошел в сторону тренажерки, а Майкл так остался стоять посреди коридора. Кажется, сегодня он сумел наконец понять, чем различаются улыбки Маклейна. Потому что та, что Джеймс изобразил сейчас, была абсолютно пластиковая.

<p>Глава 12</p>

— Сэр, разрешите обратиться, — молодой голос заставил Майкла оторваться от тарелки, хотя обращались вовсе не к нему.

Майкл поднял глаза на источник звука и немало удивился — рядом с Джеймсом стояли двое из последнего потока новобранцев, и один из них судорожно сжимал пакет, нервно переступая с ноги на ногу.

— Обращайся, — кивнул Джеймс. — Что-то случилось?

Новобранцы были из других отрядов, но за прошедший месяц начали относиться к Маклейну как к своему командиру.

— Нет, сэр, — махнул головой тот, который обратился к нему. — Мы хотели бы вас поблагодарить. Все, что мы умеем — это только благодаря вам.

— Возьмите, пожалуйста, сэр, — заговорил второй, робко протягивая ему пакет. — Здесь виски и вяленое мясо. Мама сама его делала.

— Ого! — рассмеялся Джеймс. Он взял пакет и широко улыбнулся парням. — Какая роскошь. Однако сегодня будет пир!

— А что, один пировать будешь? — тут же влез Джейсон, сидевший неподалеку. — Может, пригласишь на огонек старого товарища?

— Извини, Джей, но, боюсь, если я приглашу тебя, то придется звать еще полбатальона, а бутылка всего одна, — Джеймс с улыбкой покачал головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги