Читаем Совсем другая жизнь полностью

Энджи уже с трудом сдерживала подступающий к горлу гнев. Ведь он прочел ее резюме, которое она отправила в агентство. И если счел ее неподходящей для работы, зачем вообще понадобилась эта встреча? Если же ему нужна не просто нянька, а профессиональный учитель, то чем она не подходит? Может быть, стоит спросить напрямик? Все же лучшая защита — это нападение.

Он задумчиво смотрел на нее. Нет, пусть решает все сам, без давления. Энджи молча ожидала следующего вопроса.

Подошла официантка с двумя чашками кофе — каппуччино для Энджи и черным для Тейлора. Энджи ограничилась ложечкой сахара. Тейлор Мэгуайр вообще предпочел пить несладкий. Он, наверное, не употребляет ничего вредного, даже сахар. Энджи невольно вспомнился Брайан с его все возрастающей зависимостью от кокаина, его постоянные оправдания и нарушенные обещания, и она, в который уже раз, горько пожалела, что вообще познакомилась с ним.

Ей просто необходимо бежать — бежать из теперешней своей жизни, — и если она не сумеет убедить мистера Мэгуайра взять ее с собой, придется снова возвращаться к себе и бороться с действительностью. Переезд на другую квартиру ничего не решал. Брайан упорно не желал понимать, что все кончено, и Энджи иногда боялась, что он вообще этого не поймет.

Она положила ложечку на блюдце и откинулась на спинку стула, выражая готовность к продолжению беседы. Кофе был слишком горячим. Сейчас важнее всего для нее — завоевать расположение Тейлора Мэгуайра. И как можно скорее. Вот если бы эти голубые глаза смотрели не так пронизывающе…

— По образованию вы учительница, с пятилетним стажем преподавания в школе, — продолжал он, беря в руки ее анкету.

— Совершенно верно.

— Полагаю, мисс Корделл, вы зарабатываете неплохие деньги, гораздо большие, чем вам сулит должность гувернантки на ферме.

— Жизнь в городе очень дорогая. — Особенно дорогой она стала в последние годы, когда Энджи изо всех сил пыталась приспособиться к стилю жизни Брайана. Его друзья были из очень состоятельных семей, и денег у них куры не клевали. Когда-то Энджи считала для себя большой удачей попасть в этот привилегированный круг, и поначалу блеск богемной жизни ослепил ее, но теперь глаза будто открылись. — Я ничего не теряю, мистер Мэгуайр, — уверенно добавила она.

Он нахмурился:

— Вы все хорошо взвесили?

— Да.

Бесплатное питание и квартира, деньги ей особенно тратить будет не на что, следить за последними капризами моды тоже не понадобится… да через год она вернется в город вполне обеспеченной женщиной! Впрочем, это не столь важно. Ей в первую очередь необходим покой.

Энджи заметила, что ее уверенность поколебала его скептицизм. Усмехнувшись, она добавила:

— Есть вещи, которые нельзя оценить в деньгах, мистер Мэгуайр.

— Какие же? — спросил он.

— Опыт.

На его губах снова заиграла ироническая усмешка.

— Цена опыта бывает очень высока, но, как я понимаю, для вас главное не то, сколько вам будут платить.

— Не стану вам возражать. Однако, если я правильно поняла, вы собираетесь платить больше, чем обычно платят гувернанткам.

В его глазах мелькнула какая-то тень.

— Может быть, вы хотите узнать причину, мисс Корделл?

— Игре в загадки я предпочла бы конкретную информацию, — осторожно сказала она. — И хотела бы подробнее узнать, что именно мне предстоит.

Он пожал плечами.

— На ферме трое детей. Вы, я полагаю, привыкли работать с целым классом, так что это для вас не проблема.

— Это все ваши дети, мистер Мэгуайр?

— Только один. Сын Хэмиш. Ему семь лет.

— Я в основном занималась как раз с семилетними детьми.

Снова кривая улыбка скользнула по его губам.

— Это и привлекло мое внимание, мисс Корделл.

Тогда в чем же дело? Чего он опасается?

— У вашего сына проблемы с учебой? — спросила она.

— Нет. Он очень быстро все усваивает, когда хочет, — сухо отозвался он.

— А когда не хочет? — вопросительно посмотрела на него Энджи.

— Скажем так, Хэмиш весьма выборочно воспринимает то, что ему говорят. В прошлом году он потерял мать. Она разбилась на самолете — на маленькой «сессне», там загорелся мотор. — Он сказал это как бы между прочим, словно речь шла не о его жене.

— Мне очень жаль, — тихонько пробормотала Энджи. — Потеря родителей для ребенка всегда очень тяжела.

Потеря жены тоже не радость, подумала она. Горе может как сближать людей, так и отталкивать друг от друга. Но представить Тейлора Мэгуайра делящим с кем-то свое горе она не могла. Он наверняка переживал все один. Поэтому, может быть, ребенок и отдалился от отца, не чувствуя ни его любви, ни заботы.

— Для мальчика это было нелегко, — кивнул он. — И я не уверен, что Хэмиш примет вас с восторгом. Он может даже заподозрить, что вы хотите занять место его матери.

— Могу вас заверить, мистер Мэгуайр, что буду стараться не задеть чувств вашего сына. И постараюсь сделать все, что в моих силах, чтобы завоевать его доверие.

Перейти на страницу:

Все книги серии Australians

Похожие книги