Но Бетономешалка только чавкала: чав, чав!
„Какая невоспитанная машина! — подумала Ди. — У нас на берегу никто никогда не чавкал!“
А Бетономешалка всё мешала, поливала водой, опять мешала и чавкала всё громче и громче.
— Фу, даже жарко стало, — сказала Ди и выпила глоток воды. Но вода оказалась совсем невкусной. В ней не было ни капельки соли. А ведь Ди всегда пила только солёную морскую воду.
— Ну и ну! — вздохнула песчинка. — Даже напиться нельзя! Что же из всего этого выйдет?
И скоро оказалось, что вышел из этого бетон.
Хотя Бетономешалка не умела быть вежливой, но работала хорошо. Она знала, что бетон нужен для строительства моста, и очень старалась сделать его получше.
Когда всё было готово, бетон отвезли на стройку, и Ди оказалась высоко-высоко над рекой. Далеко внизу быстро бежала бурная зелёная вода, на берегах дымили трубы заводов, гудели автомобили и звенели трамваи. А у самой реки каменщики достраивали большой, красивый дом..
Ми и Ли попали в одну машину и очень этому радовались. Вдвоём всё-таки не так страшно.
— Как ты думаешь, сестрёнка, куда нас везут? — спросила Ли.
— Не знаю, — ответила Ми, — будем надеяться, что с нами ничего не случится.
Но с ними случилось такое, чего не смог бы предсказать даже Маяк, хотя он очень далеко видел.
Сначала песок очистили. Выбросили прочь маленькие камешки, кусочки янтаря, крошки твёрдого дерева, принесённые морем из дальних стран, и ещё разные мелочи, которые были не нужны. Потом его сушили, мельчили в дробилках, просевали. Ми и Ли ужасно устали.
— Я больше не могу! — сказала Ми. — Мы так похудели, что даже просвечиваем!
— Да, — ответила Ли, — но теперь, наверное, самое трудное уже позади!
Но самое трудное только ещё начиналось. Песчинки не знали, что из них решили варить стекло. А чтобы стекло сварилось как следует, нужна такая жара, какой даже никто не может себе представить — 1500 градусов! Вот в какую жарищу попали Ми, Ли и все остальные песчинки. Неудивительно, что они скоро превратились в густую, вязкую кашу, вроде тянучки. Каша пыхтела, вздыхала, из неё летели пузырьки, а её всё варили да варили, пока даже и пузырьков не стало. Очень это было неприятно! Ми и Ли так измучились, что уже ничего не чувствовали, хотя кашу ещё несколько раз нагревали и охлаждали, чтобы стекло получилось прочное. Сёстры не заметили даже, как их разлучили. Ли ещё остывала, а Ми уже утащили куда-то. И, когда Ми пришла в себя, оказалось, что она попала в какую-то машину. У машины было много-много маленьких формочек. Стеклянная каша вливалась в эти формочки, машина делала хлоп-хлоп, и Ми оглянуться не успела, как превратилась в частичку красивого прозрачного стакана.
Стаканы все были совершенно одинаковые и плыли друг за другом по длинной ленте, которая куда-то ехала.
— Ох, сколько нас! — сказала Ми.
— Две тысячи в час! Две тысячи в час! — зазвенели все остальные стаканы.
— Это что ещё за стихи? — прикрикнула на них машина. — Живо отправляйтесь в ящики и освободите место для следующих!
И Ми вместе со всеми поехала в магазин…
Ли сидела на запаянном конце длинной стеклянной трубки и оглядывалась кругом, чтобы найти Ми. Но Ми нигде не было видно.
„Теперь я осталась совсем одна, — подумала Ли, — и к тому же ужасно подурнела. Ведь я была блестящая, жёлтая, как солнышко, а стала какая-то бесцветная…“
И вдруг хорошенькая девушка в белом халате поднесла трубку к ярко пылающей газовой горелке.
— Ох, опять жара! Мы плавимся, плавимся! — закричали все песчинки. А девушка вложила расплавленный конец трубки в форму, дунула с другого конца — и получился шар. Он был прозрачный, чуть зеленоватый и совсем некрасивый. Ли очень расстроилась.
— Столько мучений мы вытерпели, а стали такой безобразной штукой! — сказала она.
Но шар покрыли зеркальной плёнкой, окунули в бак с краской. А когда шар высох и отдохнул, его отнесли в разрисовочное отделение. Это было очень интересное место. За столами сидели художницы, и перед каждой лежали самые разные кисточки — большие и маленькие, толстые и тонкие, длинные и короткие. В белых фарфоровых мисочках переливались разноцветные краски, а кругом висели пёстрые, блестящие ёлочные игрушки. Зайцы грызли красную морковку, золотой дождь топорщился от гордости, серебряные сосульки выглядели совсем как настоящие, а груши и яблоки так и просились в рот.
Художница взяла шар, в котором сидела Ли, и повертела его перед собой.
— Ну, как мы тебя нарядим? — спросила она.
— Ах, пожалуйста, покрасивее, — ответила Ли. Люди не могут, конечно, услышать, что говорят песчинки, но могут об этом догадываться. Художница догадалась потому, что ей и самой хотелось сделать шар очень красивым. Она взяла кисточку и разрисовала хрупкие, блестящие стенки необыкновенной краской, которая умеет светиться в темноте.
— Какой красавец! Как он переливается, — зашептали все остальные игрушки, — он красивее нас всех!
И это была правда. Новый шар сиял, переливался разноцветными блёстками, и в нём, как в зеркале, отражалась вся комната, и художницы, и кисточки, и игрушки.