Читаем Совушка полностью

- Сын кое-что рассказывал, да и сегодня я весь день наблюдаю за тобой. Ты спокойная, терпеливая. В каких-то вопросах даже пофигистка, как говорит мой младшенький. Ты не будешь выклёвывать Джейкобу мозг из-за того, что он полночи провёл в штабе или забыл о годовщине вашего знакомства. А это неизбежно с такими увлечёнными личностями, как мой сын. И ты – сама вэйн! – прекрасно понимаешь все особенности и тяготы службы, - орлица остановилась. - Ты поймёшь… Уже понимаешь, что Джейкоб – талантливый военный. Это его призвание. Он предан своему делу. А таким трудоголикам нужен надёжный тыл. Нужна жена, которая дождётся в любое время суток с учений или боевой операции. Которая всегда будет рядом, в тени... Но без таких жён и подруг не было бы великих учёных, артистов, писателей и полководцев.

- Мне кажется, вы слегка утрируете. Джейкоб очень внимательный. Он добрый и заботливый. Милый!

Орлица фыркнула:

- Сидни, я знаю своего сына восемьдесят два года. Добрым и милым он не был даже птенцом.

Сова не выдержала и засмеялась. На душе стало легче, всё-таки знать, что тебя приняли, - важно. Она повернулась к Джейкобу, идущему к ним, встретила его обеспокоенный взгляд. Даже сейчас в собственном доме орёл волновался, чтобы с девушкой ничего не случилось и никто не обидел её.

.

Вечером авилаки летали по городу. Оказалось, у Джейкоба был мотолёт и он обожал такие прогулки. Сидни прижималась к широкой спине мужчины и довольно щурилась, чувствуя его тепло. Мимо проносились дома, фонари и переливающиеся всеми цветами радуги витрины торговых центров. По внутренней связи оборотень рассказывал о знаковых местах для себя, а Сидни вспоминала своё студенчество. Остановившись на крыше одного из центров, где работало ночное кафе, она перебралась вперёд, позволяя Джейкобу обнять себя. Чувствовала его дыхание и участившийся стук сердца. Девушка подняла голову и попала под прицел чёрных глаз. Её взгляд сам собой скользнул к мужским губам. А орёл только этого и ждал!

Их первый поцелуй был медленный, глубокий, когда и он, и она чувствовали и наслаждались каждым мгновением. Не было юношеской пылкости и девичьей стеснительности, не было спешки и страха, что кто-то увидит или помешает. Только нежность и уверенность в своём праве. О том, что такая выдержка даётся Джейкобу с трудом, Сидни поняла, когда он отчаянно зажмурился и выдохнул:

- Драк!!! Я сейчас взорвусь!

Наверное, предложи Керрингтон уединиться на этот оставшийся до конца увольнительной час, Сидни согласилась бы. Но орёл качнул головой.

- Я ждал тебя год не для того, чтобы по-быстрому перепихнуться в уличной забегаловке.

.

Поздним вечером Джейкоб возвращался в Камингаван. На другой континент он отправлялся с помощью стационарного портала. В зале ожидания мужчина повернулся к Сидни.

- Как только придёт приказ на перевод, позвони мне. Я уже предупредил начштаба в Сверте.

- Он не подведёт?

- Нет. Мы с ним в дружеских отношениях...

Служащий станции перебил их:

- Время! Портал активирован!

- До встречи! - Джейкоб крепко обнял девушку и скрылся в белом свечении.

<p>Часть 2 Глава 14</p>

Иногда Сидни боялась, что спешит, что после стольких лет рационального подхода к отношениям и чувствам вновь стала легкомысленной и забыла, чем это может обернуться. Но потом вспоминала Джейкоба, его слова, поступки, и терзания отступали. Может быть, именно уверенность авилака передалась и ей, а его уход подтолкнул девушку к решительным действиям.

Приказ на перевод был подписан в конце вересня. И Сидни тут же занялась сборами. Многие сослуживцы не понимали её: как можно променять спокойную часть на опасный Камингаван? Понятно, когда туда идут мужчины: они строят карьеру, а служба в опасных точках позволяет быстрее проявить себя. Но что там забыла хрупкая сова? Девушка никому не рассказывала об отношениях с Джейкобом, но некоторые всё-таки догадывались.

Эрл и Кевин на правах друзей зашли попрощаться отдельно и заодно проводить оборотницу до ворот. Сидни как раз собиралась выходить из казармы. Высокий Эрл подхватил её рюкзак и осторожно спросил:

- Ты же туда к нему летишь?

Сова насмешливо глянула на парня.

- Конкретизируй вопрос!

- Да ладно тебе! – Эрл отвёл глаза. – К Джейкобу?

- Да, - призналась оборотница, хотя до этого оберегала свою личную жизнь как зеницу ока.

- А я тебе сразу сказал, как только Сидни про перевод заикнулась! – довольно засмеялся Кевин и тут же расстроенно цыкнул: - Надо было спорить на ящик гоблинского пива!.. Вот я лох!

Его приятель отмахнулся и выразительно уставился на девушку:

- Хм-м! То, что он вокруг тебя брачные танцы вытанцовывал, все видели. Но ты ж у нас не девушка, а стена непробиваемая!.. Когда успела-то?

Сова грустно улыбнулась.

- В последний момент.

- Долго же ты зрела, мать! - Кевин по-дружески хлопнул её по плечу.

Оборотница не спорила:

- Иногда трудно прозреть самому. Нужен пинок со стороны.

- Это ещё Керрингтон такой… Другой бы давно плюнул и нашёл себе новую девицу.

Она отрицательно покачала головой.

- Если бы он нашёл другую, значит, никакой любви и не было. Любовь за день не проходит.

Перейти на страницу:

Похожие книги