— «Роксберри эстейтс инкорпорейтед». Нет, его нет. Я не могу вам сказать точно, когда он будет. Нет, я вообще не уверена, что он будет сегодня. Передать ему что-нибудь? Хорошо, я передам. Благодарю вас.
Этой женщине, которая явно проработала всю жизнь, было немного за пятьдесят. Глаза ее выглядели усталыми, но добрыми, и вообще в ней чувствовался человек, знающий, что делает.
Я воспользовался паузой.
— Вы работаете в корпорации с момента ее основания?
— Да.
— А прежде работали у мистера Роксберри?
— Да. Что вы хотите?
— Пытаюсь выяснить, — сказал я, — что-либо о человеке по фамилии Хейл.
— А что вы хотите о нем узнать?
— Что-нибудь о его кредите.
— Могу ли я узнать ваше имя?
— Лэм. Дональд Лэм.
— А какую фирму вы представляете, мистер Лэм?
— Я в доле. Один из компаньонов агентства «Кул и Лэм». Мы занимаемся сейчас одним делом вместе с мистером Хейлом.
— Минутку, — сказала она. — Посмотрю, что мне удастся выяснить.
Она прошла в глубь офиса, открыла ящик с индексами, перелистала несколько карточек, вытащила одну и вернулась к своему столу.
— Какие инициалы у мистера Хейла?
— Эмори Г. Хейл. Он мог выступать в качестве поверенного.
Она снова взглянула на карточку и сказала:
— Эмори Г. Хейл у нас не числится. Нет сведений и о том, что с ним велись какие-то дела.
— Может быть, вы его вспомните. Он, возможно, представлял кого-нибудь еще, поэтому вы не знаете его имени. Это высокий мужчина, ростом около шести футов. Ему примерно пятьдесят семь — пятьдесят восемь лет, у него широкие плечи и очень длинные руки. Улыбаясь, он имеет странную привычку стискивать зубы, растягивая при этом губы.
Она подумала с минуту, покачала головой и сказала:
— Извините, не могу вам помочь. Мы вели очень много дел, мистер Роксберри сам распоряжался финансовыми вопросами как в личном плане, так и в деловом.
— Да, я знаю. И вы не помните мистера Хейла?
— Нет.
— Он мог выступать и под другим именем.
— Нет. Я совершенно уверена.
Я направился было к двери, но внезапно обернулся и спросил:
— А занимались ли вы какими-нибудь сделками с Марко Катлером?
Она покачала головой.
— Или, — спросил я, будто случайно вспомнив, — с Эдной Катлер?
— С Эдной П. Катлер?
— Да, кажется, так.
— О да! У нас было очень много дел с Эдной П. Катлер.
— И эти дела продолжаются?
— Нет. Все они свернуты. У мистера Роксберри было очень много дел с Эдной Катлер.
— С мисс или с миссис?
— Не знаю. Помню только записи в книгах имени Эдна П. Катлер.
— А как вы обращались к ней, когда она приходила, миссис или мисс?
— Я не думаю, что когда-либо видела ее.
— А ее счет? Она им пользуется сейчас?
— О нет! Это было нечто вроде совместного владения с мистером Роксберри. Одну минутку. Фрэнсис, — позвала она девушку, которая печатала что-то с диктофона, — счета Эдны Катлер ведь закрыты?
Девушка перестала печатать ровно на столько времени, сколько ей потребовалось, чтобы кивнуть, и снова вернулась к работе.
Женщина за столом устала мне улыбнулась, как бы отпуская меня.
Я вышел и остановился в коридоре, раздумывая.
«…И при этом никогда не бывала в офисе. Говард Чандлер Крейг, бухгалтер… Ухаживал за Робертой Фенн…
Таинственный насильник и бухгалтер из «Роксберри эстейтс», в руках которого были все финансовые дела Сайласа Т. Роксберри, убит…»
Позвонив в офис, узнал, что Берта Кул еще не появлялась, сказал Элси Бранд, что буду около полудня, и попросил передать Берте, если она придет, чтобы подождала меня. И отправился в полицейское управление.
Сержант Пит Рондлер из отдела по расследованию убийств всегда получал от меня щелчки. У него было несколько столкновений с Бертой Кул, и он ненавидел все, что связано с ней. Когда я начал сотрудничать с Бертой, он предсказывал, что в течение трех месяцев превращусь в половую тряпку, о которую вытирают ноги.
Тот факт, что я дослужился до компаньона Берты, но подчас должен был защищаться от Берты, доставлял ему большое личное удовлетворение.
— Привет, Шерлок! — сказал он, когда я открыл дверь. — Что-нибудь нужно?
— Возможно.
— Как идет сыск?
— Вполне хорошо.
— Как ладишь с Бертой?
— Превосходно.
— Еще не заметил, как она залезает тебе в карман?
— Еще нет.
— Ну, со временем она с тобой разберется. Выжжет на тебе тавро, наложит клеймо, некоторое время будет тебя дурачить, а затем отправит на бойню. После того как твою шкуру выделают и превратят в кожу, она станет искать другую жертву.
— Вот тут-то я ее и надую. Дело в том, что я не толстею.
Он ухмыльнулся:
— Что у тебя на уме?
— 1937 год. Нераскрытое убийство. Человек по имени Говард Чандлер Крейг.
У сержанта были густые брови. Когда он хмурился, они опускались ему на глаза, как черные грозовые облака, собирающиеся за горой. Это зрелище я сейчас и наблюдал.
— Ну ты и чудак! — сказал он.
— Не знал, что я чудак.
— А что тебе об этом деле известно?
— Ничего.
— Когда ты был в Новом Орлеане?
Я немного замешкался с ответом.
— Если начнешь мне врать, — сказал он, — доведу до банкротства ваше агентство. И до конца своей жизни не надейся на сотрудничество.
— Ладно, только что оттуда вернулся.
— Я так и думал.
— А в чем дело?