Конечно, оригинальные тексты сложны, но в них находится огромная внутренняя сила. Вы начнете видеть в этих оригинальных текстах, как проступают дополнительные слова, дополнительные значки. Вы, в самом деле, начнете видеть, как будто типография отпечатала и просто спрятала их внутри, отпечатанные таким же типографским шрифтом проступающие дополнительные слова. Вы начнете видеть их. Это, конечно, не чудеса, это потому что вы видите
, вы высвечиваете своим внутренним кли эту дополнительную информацию.Вы начнете видеть за этим слоем, который вы читаете, следующий слой, дополнительный. Все наверно видели фильм про Гарри Потера. Там есть картинки, открываешь книжку – на фотографиях люди двигаются, и следующая страничка, и там тоже на фотографиях люди двигаются.
Вот таким же образом вы начнете видеть, не как в книжке, конечно, но вы действительно начнете видеть за этими текстами весь механизм работы всей системы мироздания. И вы увидите, как эти слова, буквы, как бы расползаются и дают вам узлы этой машины, силы, мысли, законы, действия, приказы.
Так что я ни в коем случае не считаю свои книги святыми и не советую ими ограничиваться. И если родной язык только русский и другого языка нет, читайте статью, допустим, «Дарование Торы» (или Каббалы), в ее самом сжатом, в самом понятном виде, а потом переходите к оригинальному переводу, соответствующему полному тексту оригинала, не сокращенному и не переделанному для облегчения вашего понимания. Вы увидите, насколько они одинаковы, эти два источника, но чем ближе текст к оригиналу, тем он все-таки сильнее духовно. А я только обобщаю,объясняю и приближаю к вам выражение и форму. Но, естественно, не сравнить ту силу, которую я могу вложить в тексты, по сравнению с силой Бааль Сулама. Это огромные духовные уровни. А я хочу вас именно к этому притянуть. И мы вместе именно к этому должны прийти. Так что пытайтесь понемногу приобщаться к оригиналам.
Мы не занимаемся никакими психологическими тренингами. Мы изучаем оригинальные каббалистические источники, или мои книги и переводы, или переводы на другие языки, но максимально приближенные к оригиналу. Таким должно быть устремление.
Вопрос: И это есть в Интернете?
В Интернете выставлены обе версии. И не надо использовать ничего другого. Есть еще несколько дополнительных источников, которые я могу вам посоветовать, но они на иврите. Кроме Книги Зоар, Сефер Ецира, Ари, Бааль Сулама, Рабаша, моих книг, – это книги Рамахаля и книги Агра. Вот, пожалуй, и все.
Агра я вам даже не советую начинать, это невероятно сложная литература. Агра – это Виленский Гаон. Есть переводы Рамхаля на русский язык, можете попробовать, но Рамхаль ценен не своим языком и не объяснениями, а именно включением в него, даже при полном непонимании…
Я изучал со своим Учителем «Адир ба Маром». Есть такая книга Рамхаля – «Адир ба Маром». «Адир» – это громадный, величественный, «ба маром» – на высоте. Это говорится о Творце – «Величественный на высоте»! Представляете, о чем говорит книга с таким названием?! Он начинает с Зеир Анпина мира Ацилут и идет дальше, еще выше и выше. В то время, когда мы изучали ее с Учителем, я в ней, практически ничего не понимал. Не то, что не понимал в механике, как мы с вами рассказываем – что такое мир Ацилут, этого и не надо было понимать. Рамхаль читается, как читаются псалмы, для того, чтобы это на тебя подействовало, и все.
Остальные каббалистические тексты мы читаем для того, чтобы понять, связаться с материалом, запомнить, адаптироваться к нему, вспоминать потом, как-то понимать, связывать между собой различные проявления, системы, миры, сфирот, парцуфим, рождения, различные состояния.
А есть чтение каббалистических книг, это книги Рамхаля, понятные только тем, кто находится за махсомом, начиная с определенного высокого уровня. Когда читал с Учителем книги Рамхаля, для меня в начале это было практически непонятно. То есть, я хочу сказать, что есть каббалистические книги, которые читаются для общего впечатления, просто для воздействия. Как будто встаешь под «световой» душ.
Далее, естественно, посещение виртуальных уроков. Проработка виртуального урока, и даже не один раз, является просто необходимой.
Дело не в том, знаете ли вы материал, а в том, что одновременно с вами то же самое проходят, изучают, над этим сидят, над этим трудятся еще тысячи человек в мире и это совместное устремление, эта совместная работа над одним и тем же материалом, она и создает предпосылки для наших связей. Это одно общее кли.