Читаем Созданные для любви полностью

— Никак не пойму, — сказала Кэролайн, — что мне кажется таким знакомым?

— Розы, — промолвила Лиа.

Чем ближе они подходили к скалистому берегу, тем сильнее становился аромат роз.

Анетт взяла один цветок в руки.

— Приморские розы.

— Но у нас они никогда не росли, — возразила Кэролайн.

— Верно, — согласилась Лиа, — но вы закройте глаза и подумайте, о чем вам напоминает этот запах.

— О матери.

— И я представляю мать, — кивнула Анетт.

— Это запах ее духов, — пояснила Лиа. — Духи изготавливали для нее по специальному заказу; сколько я себя помню, она всегда любила только этот аромат. Да и сейчас тоже.

— Наверное, эти розы и навели ее на мысль купить дом, — предположила Анетт.

— Навели бы, — уточнила Лиа, — если бы она побывала здесь и вдохнула этот запах. — Она не стала раскрывать сестрам источник своих сведений.

— Так она купила поместье не глядя? — изумилась Анетт.

— Судя по всему, да.

— Может, она начинает выживать из ума? Может, это первые признаки старческого слабоумия? — предположила Кэролайн.

— Не думаю.

— Она решила поселиться в доме, который даже не видела?

— Похоже на то.

Кэролайн сложила руки на груди.

—Джинни просто рехнулась. Ни один здравомыслящий человек не откажется вот так, ни с того ни с сего, от привычной жизни, чтобы переехать в какое-то захолустье и поселиться в доме, который он даже не видел.

Лиа вдруг испытала необъяснимую потребность заступиться за Старз-Энд.

— Здесь вовсе не захолустье.

— Но все равно это незнакомый дом в чужом штате.

— Помните, мы как-то взяли в дом бродячую кошку, — задумчиво сказала Анетт. — Она была уже довольно старая, но нас полюбила. Она всегда переходила в ту комнату, в которой были мы. Если к ней слишком уж сильно приставали, она просто отходила в сторонку и снова ложилась на пол. То есть она всегда оставалась поблизости от центра событий, даже если в них не участвовала. Как мать — одновременно и с нами, и не с нами.

— К чему ты клонишь? — спросила Кэролайн.

Анетт посмотрела ей в глаза:

— А вот к чему: наша кошка никогда не убегала далеко, пока ей не пришло время умирать. Тогда она ушла и больше не вернулась. Невольно напрашивается мысль, что то же самое делает сейчас наша мать.

— Но это же нелепо, — фыркнула Кэролайн. — Джинни не кошка, она светская женщина, она привыкла все время находиться в обществе. Кроме того, у нее же нет смертельной болезни.

— Сама жизнь — смертельная болезнь.

— Но ей только семьдесят, и у нее отменное здоровье.

— Не совсем, — вмешалась Лиа, — в прошлом году у Джинни были проблемы с сердцем.

Сестры воззрились на нее с недоумением. Кэролайн явно была ошеломлена:

— С сердцем? Что ты имеешь в виду?

— Разве вы не помните? Ей пришлось пройти обследование.

— Она ни словом не обмолвилась ни о каком обследовании. — Кэролайн тихо чертыхнулась и посмотрела на Анетт: — Ты слышала что-нибудь об этом?

— Нет, ничего. — Не менее ошеломленная, чем Кэролайн, Анетт повернулась к Лиа: — Что за обследование?

Лиа вкратце рассказала.

— Почему ты молчала до сих пор?

— Во-первых, это не мое дело, это касается в первую очередь матери. А во-вторых, я думала, что она сама вам рассказала. Я думала, вы в курсе.

Анетт покачала головой:

— Впрочем, чему удивляться? Ты всегда была ей ближе нас обеих, естественно, что она поделилась именно с тобой.

— Ей просто нужно было, чтобы кто-то ходил вместе с ней по врачам, сидел рядом, пока ее будут обследовать, вот она и обратилась ко мне.

— С ней могла посидеть и Гвен, она же помогает ей во всем остальном, — заметила Анетт.

— Это другое дело, — возразила Лиа, — ей хотелось видеть рядом члена семьи.

Кэролайн снова скрестила руки на груди.

— Она что, сама тебе об этом сказала?

— Не надо было ничего говорить, я просто рассуждаю, исходя из соображений здравого смысла.

— Или принимаешь желаемое за действительное.

Лиа почувствовала раздражение. Она терпеть не могла, когда Кэролайн держалась с ней высокомерно, и на этот раз была полна решимости не дать себя унизить.

—Нет, это просто здравый смысл. Сама подумай: у тебя есть работа, Анетт занята семьей, из нас троих только у меня есть время сидеть с матерью в приемных врачей.

Но Кэролайн упрямо покачала головой:

—Это просто очередная игра во власть, Джинни по этой части мастерица. Она любит дать что-нибудь одной из нас, лишив этого остальных. Вспомни, когда я заявила, что не хочу устраивать вечеринку по случаю окончания школы, она взяла вас двоих на выходные в Нью-Йорк и повела в театр, а меня оставила дома.

Анетт кивнула:

—Со мной было то же самое. Однажды я пожаловалась, что, когда я приезжаю домой на каникулы, ее вечно не бы вает дома, так она всю следующую неделю нарочно меня избегала.

У Лиа нашелся пример из собственной жизни.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже