Читаем Создатель машины полностью

– Сейчас я склоняюсь к идее особой радикальной защиты, которая бы являлась одновременно и маскировкой.

– Звучит многообещающе, черт побери! – пробубнил Синклер, закуривая.

– Вы слышали о моих работах с вихревыми эфирными объектами? – спросил Тесла.

Синклер почуял в голосе изобретателя потаенное волнение. Было очевидно, что ему небезразлично, сколько человек знакомо с его теориями, и что о них думают. Такое трепетное отношение к своей работе было свойственно скорее писателям и актерам, а не инженерам.

Генерал, конечно, изучил все документы, которые касались личности Теслы, а так же синопсисы его статей и докладов. Но, походило на то, что в одной не очень молодой голове не могло уложиться все, чем жил этот серб с горящими глазами.

Тесла по-своему воспринял молчание Синклера.

– Я построил генератор, который создает эфирные вихревые кольца. Это была убедительная победа, доложу вам, сэр. Какое-то время я находился в эйфории. Мне казалось, что теперь я могу все…

Тесла метнулся с дорожки на лужайку. Синклер дернулся от неожиданности и выронил папиросу. Тесла сделал один быстрый шаг, второй – с прискоком, выставил вперед руки и крутанул сальто: даже шляпа с головы не слетела.

После этого он вернулся на дорожку, отряхнул перчатки и виновато улыбнулся.

– Я стараюсь поддерживать физическую форму.

Синклер, побагровев, поглядел на Теслу. Затем на свой пиджак: чуть ниже груди появилась прожженная папиросой дырочка.

– Прошу меня извинить, – Тесла поклонился. – Я работаю с электрической энергией. Темперамент!

– Не берите в голову, – выдавил Синклер. – Вы начали что-то говорить об особой радикальной защите…

– Да. Полагаю, я видел подходящее военное судно. Позавчера оно проплыло по Гудзону. Округлый корпус, четыре трубы расположены квадратом, будто ножки стола.

Генерал лихорадочно вспоминал.

– Да. Это «Небраска», – сказал он, чуть погодя. – Старый броненосец, отправлен на стапель Бруклинской военно-морской верфи для модернизации. Впрочем, он может быть с минуты на минуту возвращен в состав Атлантической эскадры, учитывая положение во Флориде.

– Это весьма кстати, что судно сейчас находится на стапели. Я бы хотел посетить верфь, и внесли ряд предложений по усовершенствованию корабля. Если вы, конечно, еще заинтересованы в сотрудничестве с безумным ученым.

<p>IV</p>

«Силосная башня, – подумал генерал Синклер, перелистывая новое донесение из Флориды. – Хранилище для сочного корма, черт возьми. Вот для чего им нужны люди и скотина. Они, оказывается, решили у нас ферму обустроить… На наших костях!»

За окном шел дождик, сшивая четкими строчками свинцовое небо и воды залива Уоллэбаут. Вечерело, в прокуренной гостиной для вип-персон Бруклинской военно-морской верфи горел камин. Синклер сидел, откинувшись на спинку дивана и вытянув ноги.

Сверкнула молния, над морем пророкотало. Стая чаек, стеная почти по-человечьи, пронеслась над подъемными кранами.

Генерал поймал себя на мысли, что ему неведомо, по чьему велению случилась гроза: это Тесла экспериментирует со своими генераторами или господь-бог решил напомнить о себе?

Работа по переоборудованию «Небраски» началась. Государственный секретарь и начальники обоих штабов – армии и морских операций – подмахнули резолюцию, не глядя. Тесла, наверное, забыл о том, что раньше спать приходилось по два часа в сутки. Теперь он не смыкал глаз вовсе. По крайней мере, никто не видел, чтобы он спал. Ведь дела на юге, как ясно из донесений, хороши, как у утопленников.

В дверь постучали.

– Да-да, – Синклер поднял очки.

Порог переступил начальник верфи – контр-адмирал Бэрри.

– Ты в порядке, Фрэнк? – поинтересовался Бэрри у Синклера.

– Ага, – ответил генерал. Он запрокинул голову и потер переносицу. – Как вы?

– Мы-то? – Бэрри подставил к камину стул и присел. – Аврал – есть аврал.

– У тебя имеются сомнения?

– Стихийная перекомпоновка боевого корабля – без проекта, согласно схемам, начертанным на салфетке – претит моей бюрократической натуре.

– Бумаги, бумаги… – вздохнул Синклер. – Завалить бы неприятеля бумагами! То-то достойная была бы смерть для сволочей.

– Генераторы займут много места на палубе, – продолжил контр-адмирал. – Увеличится осадка, при хорошем шторме «Небраска» может вообще кувыркнуться кверху килем.

Синклер покивал. Потянулся за папиросами.

– «Небраска» выйдет в море, как только Тесла закончит с генераторами, ни часом позже, – сказал он.

– Фрэнк, то, чем морочит нам головы Тесла… – Бэрри сложил пальцы щепотью. – Эти эфирные объекты, вихревые тела… Это звучит столь дико… Даже я начинаю верить, что он – марсианин чертов.

– Брось, Чарльз! – Синклер поморщился, будто от разлития желчи.

– Он заставил убрать со стапели всех, кто мало-мальски простужен, кто чихает и вытирает себе нос. Невзирая на их квалификацию и значимость для работы! Экое расточительное чистоплюйство! А сегодня он потребовал забрать его обед и подать другой, потому что на стол, представь себе, села муха.

– Колесом не ходит во время работы?

Бэрри вздохнул, расстегнул воротник.

– Вроде нет, Фрэнк, – ответил, подумав. – Гете цитирует.

– И славно. Тебе ведь ясна его затея?

Перейти на страницу:

Похожие книги