Был только один способ прояснить все эти тайны.
Александр включил меню промотки и стал постепенно отматывать время назад. Через минуту его зрачки заблестели. Он остановился, приблизил камеру и увидел дымящиеся руины. По всему городу, который тянулся до самого горизонта, поднимался чёрный дым.
По его широким улицам прохаживались кролики в белых нарядах, державшие факела. Они поджигали все здания, которые встречались у них на пути, — сжигали плавильни, кузни, конюшни… Сыпали соль на огороды… Складские районы горели ярким пламенем.
Особенно сильно досталось величественному дворцу из чёрного камня, который в какой-то момент появился против пирамиды. Сотни кроликов с усердием выковыревали из него кирпичи. Александру даже показалось на секунду, что время до сих пор бежало назад, настолько странно смотрелась эта организованная деконструкция.
Это не было похоже на обыкновенный грабёж, который победившая армия устраивает в захваченном городе; напротив, то, что прямо сейчас происходило за стенами запретного города, напоминало целенаправленное уничтожение, — как будто кролики пытались стереть следы чего-то с лица земли.
Но чего?
В чём смысл этой планомерной, бешеной жестокости?
В своё время римляне сравняли Карфаген с землёй из-за глубокой ненависти, которую питали к этому городу, а ещё потому, что они его боялись.
Александр вздохнул и снова начал отматывать время назад, пытаясь поймать начало всей этой истории…
Глава 30. Чёрный кролик
Время побежало вспять; день сменялся ночью, ветер щекотал древесные листочки, раздувал песчинки на речных берегах, журчал водицей, поднимал искристую рябь… Природа не знает времени в человеческом понимании этого слова. Мы воспринимаем прошлое как то, что привело к настоящему — в природе всё намного шире. Для неё время — это не линейная шкала, но прросто , стрелочка, заострённая с обеих сторон. И действительно, если отринуть наше восприятие, между прошлым и будущим нет никакой особенной разницы, а настоящего и подавно не существует…
Впрочем, — Александр покачал головой, — хватит философии.
Он остановил отмотку, когда стены запретного города Му снова устремились в небеса, и когда прямо за ними, посреди пустыни, нарисовалось великое воинство, над которым реяли чёрные флаги.
В нём было примерно сорок тысяч солдат, — после всех тех войн, за которыми Александр наблюдал своими глазами, он научился довольно точно определять численность армии прямо на глаз, — большинство из них были простыми кроликами, но встречались и могучие воины, вокруг которых сияли пламенные ауры. Они были в основном офицерами.
Меж тем перед городскими воротами тоже стояла делегация в разноцветных нарядах. Её представители держали мечи, топоры и копья… Судя по гордому стану, они были великими мастерами боевых искусств, которые обычно с презрением смотрели на обычных кроликов.
Прямо сейчас, однако, даже они были немного взволнованы видом бескрайнего воинства. Наконец, один серый, старый кролик в зеленом наряде вышел вперёд и крикнул:
— Ву Лин! Как ты посмел привести всех этих смертных к стенам запретного города?! — его голос, усиленный Ци, был подобен грому. Солдаты в первых рядах содрогнулись и крепче схватились за свои копья; на некоторое время повисла тишина. Затем, постепенно, воинство расступилось, открывая тонкую тропинку.
На ней показался чёрный кролик в тяжёлой броне.
Стоило ему явиться на поле боя, как он немедленно приковал к себе взгляды всех собравшихся; солдаты смотрели на него с благоговением; горожане — с опаской, тревогой или глубоким отвращением, за которым они пытались спрятать страх.
Мастер в зелёной мантии на секунду опешил, когда увидел чёрного кролика. Затем качнул головой, сделал глубокий вдох и пристально посмотрел на своего противника.
— Я посмел, Фэй Дан..? — произнёс Ву Лин глубоким и низким голосом, похожим на небесный гром.
— Как смеете вы прятать сокровища и тайны, который принадлежат всему нашему народу, за этими стенами? — чёрный кролик прищурился. У него были выразительные серые глаза.
— Всему народу… — опешил Фэй Дан. — Глупость! Опять эти бредни… Таинство боевых искусств принадлежит нам и только нам, великим воинам!
— Великим воинам… — Ву Лин наклонил свою мохнатую голову и прикрыл глаза. На несколько секунд повисла тишина. Десятки тысяч кроликов, что в армии, что на стенах, внимательно следили за переговорами и ловили каждое слово. Они чувствовали трепет у себя на сердце, как будто вот-вот случится что-то невероятное.
Наконец Ву Лин проговорил:
— Великим воинам, пусть… Возможно ты прав… Только причём здесь Вы? — кролик приподнял голову. В его серых глазах промелькнул острый блеск. Вдруг — он бросился вперёд. Никто не успел даже глазом моргнуть, как Ву Лин оказался в метре перед Фэй Даном и ударил ему в грудь. Старый кролик опешил, на секунду, — затем он презрительно хмыкнул и попытался перехватить лапу своего соперника.