Читаем Создатель подземелий полностью

Увидев её искреннюю улыбку, Ёнг-Хо не сомневался, даже если Ситри намекнёт ему, что было на этой встрече, но она точно не скажет ничего конкретного, и не скажет, почему была созвана эта встреча.

Ситри сразу же сменила тему разговора:

— Дорогой клиент, что привело вас сюда?

Спросила она, чуть склонив голову. Ситри была не просто прекрасна, она была сногсшибательна.  Не успел Ёнг-Хо ответить, как Ситри громко хлопнула в ладоши и с лучезарной улыбкой воскликнула:

— О, боже! Хочу от всего сердца вас поздравить. Если мой дорогой клиент сейчас здесь, значит он победил Эмбрио, верно?

Её слова ясно давали понять, что повестка не касалась поражения Эмбрио. Ёнг-Хо с улыбкой кивнул. Ситри вдруг прищурилась и с хитростью в голосе спросила:

— Кстати, думаю, это не единственное, что можно было бы отпраздновать. Ещё хорошие новости?

Ёнг-Хо не справился с своим лицом, и Ситри, заметив его глупое выражение, чуть заметно подалась назад.

— Что ж... Кажется, моя преданность дорогому клиенту дала трещину. Не делай такое выражение лица перед другими дамами. Искренне советую.

Ёнг-Хо не сдержал смеха, вспомнив трепещущие ушки Каталины, потом прочистил горло и, изменив на этот раз выражение лица, сказал:

— Я хотел бы обменять кости Костяного Дракона.

Сделка с Ситри, как всегда, прошла быстро и легко. Ёнг-Хо отдал всю левую ногу Костяного Дракона за услуги службы доставки магазина подземелий и средства для восстановления раненых, а также за свиток о создании драконьих солдат. Ёнг-Хо считал, что продешевил, но спорить, конечно же, не стал, он и не надеялся, что Ситри не заставит его сбить цену.

Словно прочитав его мысли, Ситри еле заметно кивнула.

— Если навлечь на себя гнев нежити, ценность драконьих костей упадёт, потому что в них поселится сила смерти. Пожалуйста, всегда помни об этом, если собираешься обрабатывать кости Костяного Дракона.

Ёнг-Хо только горько усмехнулся. Сделка заключена. Он наслаждался беседой, но встал, потому что больше всего хотел отдохнуть.

— Разрешите откланяться. Увидимся в следующий раз.

— Прежде чем ты уйдёшь, могу я дать тебе совет?

Ситри тоже встала, наклонилась к озадаченному Ёнг-Хо и тихонечко прошептала:

— Если хочешь посетить "дом", тебе лучше поторопиться. Если промедлишь, возможно, у тебя не останется времени на визиты.

Ёнг-Хо поднял на неё глаза и, стараясь не выдать себя, отступил назад. Очевидно, её совет связан с той срочной встречей.

— Люблю вас, мой дорогой клиент. Увидимся в следующий раз.

Ситри поклонилась, с детским озорством весело подмигнула Ёнг-Хо и исчезла. Как будто предлагала поискать информацию самостоятельно, если ему интересно.

В мире демонов явно произошло что-то значимое. Принимая во внимание отношение Ситри к нему, не похоже, чтобы это оказало на него прямое негативное воздействие, но выбора нет, надо быть осторожнее.

Ёнг-Хо покачал головой. Потом собрался, закрыл глаза и вышел из виртуального пространства.

***

[Туки-тук, туки-тук.]

[Тук-тук.]

[Можете сделать вид, что меня не существует. Я пойму.]

На следующий день между завтраком и обедом Ёнг-Хо, едва проснувшись после десяти часов сна, услышал сквозь дрёму Люсию. Если бы Каталина его не разбудила, он бы точно сладко проспал ещё несколько часов.

— Простите, что бужу...

— Нет, не стоит. Я же просил разбудить меня. Спасибо большое.

Мягко улыбнувшись, Ёнг-Хо встал с кровати и слегка потянулся. А потом нежно погладил Каталину по голове. Быстро огляделся вокруг и слегка поцеловал её в губы. Ему было одновременно и хорошо, и неловко. Каталина взмахнула хвостом, её уши пылали.

[Ух ты, о боже!]

[Вы, правда, относитесь ко мне, будто меня не существует?]

[Вы разве не знаете, что я за вами наблюдаю?]

Пропустив эти скудные жалобы Люсии мимо ушей, Ёнг-Хо легонько ущипнул Каталину за щёку. Он хотел прикоснуться к ней ещё раз, но не хотел попадаться на подначки Люсии.

[Бр-р-р-р.]

[Шмыг.]

[Хнык-хнык.]

Услышав целый ряд звукоподражаний, можно было подумать, что Люсия действительно злится на него или грустит. А поскольку Люсия — его альтер эго, не удивительно, что она именно так реагирует. Подразнив Каталину и Люсию ещё немного, Ёнг-Хо вышел из комнаты.

После быстрого завтрака он собрал духов подземелья и Рикума, командира защитных войск Дома Маммона.

— Вы — молодцы, хорошо поработали, ребята.

Сказал Ёнг-Хо совершенно серьёзно. Все сильно пострадали и были не в лучшей форме. Ёнг-Хо оглянулся на Рикума, полностью замотанного в повязки.

— Рикум, все духи подземелья, принимавшие участие в битве, получат достойные награды. Спасибо тебе, что выжил.

Духи подземелья Дома Маммона — не персонажи игры. Это настоящие мыслящие существа, живущие собственной жизнью. Так что их нужно достойно наградить чем-то особенным, кроме слов похвалы. Нельзя требовать от духов подземелья Дома Маммона  верности просто так.

Тигриус, пострадавший, наверное, меньше всех, сообщил:

Перейти на страницу:

Похожие книги