Я послушно взобралась по лестнице, и мы принялись затаскивать коробки на чердак он подавал, а я принимала и изо всех сил старалась не касаться его ладоней. В основном в коробках были папки, бумаги, книги и старая одежда. Одна из коробок развалилась в руках Джосса, и он принялся заново укладывать вещи, а я тем временем рассеянно осматривала другую коробку – чтобы не пялиться на его рыжевато-каштановую голову внизу. На чердаке было темно, но, заглянув в коробку, я увидела… Надо же, как странно. Эти вещи были мне очень даже знакомы. Я взяла выцветший шарф с узором пейсли; под ним лежал старый голубой свитер. Я знала, чья это одежда. Я узнала эти вещи. Они принадлежали Филли. Я копнула глубже. Пара старых кассет, они могли принадлежать кому угодно, но вот еще… старый бархатный тапочек, грязный, но я сразу его узнала: спереди была потрепавшаяся вышивка. Это тапочки Филли: я помню, она привезла их из Непала. И пара романов Джейн Остин в мягкой обложке. Я открыла книги – и вот вам, на внутренней обложке были наклейки, которые Филли всегда прикрепляла на свои книги, и подпись ее наклонным почерком, черной ручкой: «Филиппа Джейн Кэвендиш». Я нахмурилась.
– Джосс?
– Что?
– Тут… кое-что странное.
Он поднялся до середины лестницы.
– Что там?
– Это вещи моей сестры, Филли.
– О! Неужели?
– Тебе не кажется это странным? Как ее вещи попали сюда? На мой чердак? Или, раз уж на то пошло, на твой чердак?
– Или, раз уж на то пошло, на чердак Майкла, – угрюмо проговорил он.
– Что?
– Ничего. Понятия не имею, Рози. – Он направился было вниз.
– Нет, имеешь! – вдруг воскликнула я. Он замер на лестнице. – Что значит «чердак Майкла»? Что происходит, Джосс?
Он медленно поднялся по ступенькам, пока его лицо не оказалось вровень с моим.
– Ах да. Я и забыл, что ты, пожалуй, единственный человек в Пеннингтоне, которому неизвестно об изменах твоей сестры.
– Об изменах моей… Господи, не неси чепуху! Каких изменах, с кем?
– С Майклом Филберном, разумеется.
– С Майклом? – У меня отвисла челюсть. – Это неправда!
– Может, теперь уже нет, но уверяю тебя, это было. С нашим с тобой общим другом, Хитрецом Мики. И, если честно, как бы я ни любил Элис, именно по этой причине мне хотелось, чтобы Филберны съехали отсюда. Поэтому я и обрадовался, что ты у меня поселилась. Я испытал огромное облегчение, когда наконец прекратились эти ночные оргии и его постельные упражнения с твоей сестрицей. И бедняжку Элис было жалко.
– Нет! Филли! Господи, я просто не могу поверить! Филли – и Майкл, только не это!
– Уму непостижимо, да? Но если задуматься, все сложилось очень удобно. Он приезжал в середине недели по делам, Элис жила в городе, а твоя сестра – в соседней деревне. О да, у них были регулярные свидания по средам. В деревне ходят слухи, что ее бедный олух муж – Майлз, не так ли?
– Да, – прошептала я.
– Что он думал, будто она ходит на вечерние художественные курсы. – Он тихо рассмеялся. – Не иначе как изучает живую натуру.
– Да, точно, – медленно пробормотала я. – Она действительно ходила на курсы по средам. В местный…
– Дерьмо собачье! Ни на какие курсы она не ходила, Рози! Не считая курсов обнаженной натуры по средам с участием Майкла Филберна!
Я качала головой, онемев от шока. Филли, не кто-нибудь, а Филли!
– Значит, – тихо спросила я Джосса, уже поверив ему, – все об этом знали?
– Тебе лучше меня известно, что значит жить в английской деревне, Рози. Задницу нельзя почесать, чтобы об этом тут же не начали судачить. Я-то знал, потому что все это происходило на моем заднем дворе, прямо под окном. Они-то думали, что им удается хранить тайну и действовать тихо: возвращались поздно, наверняка после ужина в Челтенхэме; она на пассажирском сиденье, пригнув голову в шляпе и темных очках – только летом, разумеется, зимой и так ничего не было видно. И примерно через час уходила в той же маскировке. Но у меня нет расписания, и, когда они приезжали или уезжали, я обычно был еще в студии, стоял у окна. По ним часы можно было сверять. Ага, Филли и Майкл приехали: значит, сегодня среда, десять вечера. Ага, Филли и Майкл уехали: значит, уже полдвенадцатого, и он оттрахал ее до потери сознания.
– Молчи! – Я закрыла уши руками. – Я не могу даже думать об этом!
– Я столько раз ее видел, что в тот день, когда она появилась вместе с тобой у меня на пороге и спросила, сдается ли коттедж, я сразу ее узнал.
– Я помню, как ты на нее пялился, – медленно проговорила я. – Я подумала, что она просто тебе понравилась: она всегда всем нравится.
– Наверняка, девушка она видная, но не в моем вкусе. Нет, я просто поразился ее наглости. По мне, так это уж слишком: спрашивать об аренде коттеджа, в котором она уже пару лет испытывает на прочность диванные пружины.
– Уже пару лет… – Я в ужасе смолкла. – Но почему, бога ради, почему?
– Почему люди изменяют? Чтобы испытать волнение, опасность, вспрыск адреналина в их никчемной, посредственной жизни.