Читаем Сожги моё солнце (СИ) полностью

Не было романтики, колец, он не вставал на одно колено, как это делают в книгах о любви. Это было последнее, что он мог сделать, единственный выход, то, что могло помочь вернуть Поттер. Если и это не сработает, то всё действительно кончено и уже нет возврата.

Глаза Лили расширились, она приложила руку ко рту в удивлении, нерешительно глядя на Скорпиуса. Он же смотрел на неё с ожиданием и со страхом, не решаясь больше ничего сказать, да и слова тут не были нужны.

Он чуть не потерял самообладание, когда Лили просто спросила:

– Ч-что?

Её голос был неуверенным, хриплым, но таким родным.

– Я сделал тебе предложение, Поттер, что непонятного? – резко спросил он.

Девушка, взъерошив волосы рукой, встала и подошла к нему. Малфой с сомнением рассматривал её, он боялся услышать отказ.

– Скорп… Это ничего не изменит, – сказала Лили неуверенно и тихо. – Я прошу тебя, уходи.

– Лилс, я знаю, что причинял тебе боль, но…

Лили взяла его за руки, что заставило Малфоя умолкнуть на полуслове.

– Это уже неважно. Это в прошлом, – заглядывая ему в глаза, сказала девушка.

– Поттер!.. – воскликнул Малфой, выдёргивая руки из её хватки. – Мне просто нужен шанс.

– Лимит исчерпан, – пожав плечами, ответила она.

– Для меня это ничего не меняет, – твёрдо сказал Скорпиус, медленно ступая в сторону выхода.

Лили слышала его медленные шаги, потом – звук хлопнувшей двери. Возможно, когда-то она хотела выйти замуж за Малфоя, но сейчас это казалось неправильным. Слишком много всего произошло, и будто пропасть была между ними.

Она судорожно вздохнула и вытерла слёзы, катившиеся по щекам, а потом быстрым шагом пошла на второй этаж. Лили приняла очень важное для себя решение. Девушка взбежала по лестнице и, войдя в свою комнату, открыла шкаф. Достав из него чемодан, она принялась бросать туда вещи. Вдруг дверь комнаты открылась, и вошёл Джим.

– Что ты делаешь?! – воскликнул он.

– Я уезжаю, – не глядя на брата, ответила Лили.

– Погоди. Из-за Малфоя?

– Нет. То есть да! Неважно, – торопливо ответила девушка, бросая джинсы в чемодан.

Она застегнула его и схватила, не глядя на Джеймса, но тот выхватил чемодан из рук сестры и поставил его на пол.

– Какого чёрта?! – возмущённо воскликнула Поттер. – Я уезжаю и это не обсуждается!

– Куда?! – выкрикнул Джим в ответ. Поведение Лили пугало его.

– В «Ракушку».

– Нельзя так без предупреждения врываться в чужой дом, – нахмурившись, сказал Джеймс.

– Можно при чрезвычайных ситуациях! А у меня абсолютная катастрофа!

Джим закатил глаза к потолку и, подняв чемодан при помощи палочки, отправил его вниз, а сам вышел за ним вслед. На первом этаже в гостиной собрались все. Заметив Лили, они замолчали, а, увидев чемодан, Гарри и Джинни вскочили с мест и подошли к дочери.

– Что происходит, Лили? – спросил мистер Поттер, положив руку на плечо девушки.

***

Распрощавшись, наконец, с родственниками, Лили трансгрессировала. Она смогла почувствовать себя лучше, лишь оказавшись на берегу. Морские волны ласково накрывали песок, словно одеяло, шум моря успокаивал. Идти в дом не хотелось, и девушка, сняв балетки, подошла к воде. Она грустно улыбнулась, когда волны коснулись её босых ног. Лили правда стало легче, все проблемы отходили на второй план, когда тёплые волны обнимали ноги, а перед глазами были удивительно красивый закат и бесконечное море.

Ей наконец-то становилось легче, как будто вместе с солёными каплями из её души уходила опустошающая боль, оставляя после себя медленно затягивающиеся шрамы.

========== Глава 5. Маленькая смерть ==========

Расставание - маленькая смерть. (С) Ж. Агузарова

Волны шумно катились к берегу и разбивались о него с громким рёвом. Лили, разувшись, вошла в тёплую воду, ласкавшую ноги. Закатное солнце окрашивало небо в розово-оранжевые цвета и оставляло на воде дорожку. Лили, щурясь, смотрела на небо. Лёгкое платье развевалось от ветра, но девушка не обращала на это внимания. Она неотрывно смотрела вперёд, рыжие волосы разлетелись в стороны, иногда ударяя её по лицу.

Но сейчас шторм уже кончался, скоро море станет тихим, словно озеро. Лили улыбалась, непонятно чему и почему. Возможно, она улыбалась морю, небу и самой атмосфере, возможно, одиночеству. Её никто не беспокоил здесь, никто не пытался выжать из неё все силы. Кажется, именно в “Ракушке” её ждет жизнь, а не существование.

Здесь все мысли отступали на второй план, думать не хотелось, хотелось жить сегодняшним днём. Она пыталась не вспоминать о Скорпиусе и не думать о том, как скучает по нему. На самом же деле непомерная тоска рвала её на части, разрывала сердце в ошмётки, но Лили знала, что не может вернуться.

Уходя - уходи.

Уже поздно пытаться вернуть былое, нельзя жить прошлым. Нельзя.

И Лили сходила с ума от этого “нельзя”, от тоски и от осознания, что скоро это пройдёт. Время лечит? Враньё. Время просто всё меняет, меняет людей, но не может излечить их избитые души.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Табу на вожделение. Мечта профессора
Табу на вожделение. Мечта профессора

Он — ее большущая проблема…Наглый, заносчивый, циничный, ожесточившийся на весь белый свет профессор экономики, получивший среди студентов громкое прозвище «Серп». В период сессии он же — судья, палач, дьявол.Она — заноза в его грешных мыслях…Девочка из глубинки, оказавшаяся в сложном положении, но всеми силами цепляющаяся за свое место под солнцем. Дерзкая. Упрямая. Чертова заучка.Они — два человека, страсть между которыми невозможна. Запретна. Смешна.Но только не в мечтах! Только не в мечтах!— Станцуй для меня!— ЧТО?— Сними одежду и станцуй!Пауза. Шок. И гневное:— Не буду!— Будешь!— Нет! Если я работаю в ночном клубе, это еще не значит…— Значит, Юля! — загадочно протянул Каримов. — Еще как значит!

Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова

Современные любовные романы / Романы