— Шел дождь из бензина, — сказала Клер. — До того, как все загорелось. У меня хватило времени встать с постели, спуститься в мастерскую мужа, посмотреть, не опрокинулась ли канистра... подняться и тогда...
Капитан как-то странно смотрел на нее.
— Я не выдумываю, — сказала она мягко.
— Может быть, цистерна была продырявлена, и под давлением брызнули струи бензина.
— Не знаю, — проговорила Клер. — У меня было впечатление, будто поливают стены и крыши.
— Вы никого не видели?
— Корову, которая превратилась в живой горящий факел. На лугу за домом мужа... И еще, но тут я не уверена, какую-то белую фигуру... Я стояла здесь...
Она указала на прачечную, на крутой откос.
— Я подумала, что это пожилой мужчина в белье... Испугавшись, он мог убежать... Может, он бродит в поле, ничего не помнит...
— Мы займемся поисками.
По всей видимости, он ей не верил. Несколько пожарных, которых перебросили с лесопильни, почти ничего не могли сделать. Они поливали из шланга первый дом справа. Следующий после сарая был дом Пьера.
Клер села на камень у прачечной и обхватила голову руками. Возможно ли, чтобы от одной цистерны загорелась целая группа домов и сараев, по меньшей мере дюжина строений? Здесь были заброшенные или пустые дома, сараи, дворы, обнесенные стенами.
— Обнаружено тело, — произнес кто-то, приближаясь к Клер. Это был мужчина лет пятидесяти в теплой вельветовой куртке. — Я всех тут знаю. Ваш муж мастерил разные вещички из дерева, не так ли? Но вы не жили с ним вместе.
— Мы разошлись, — прошептала Клер устало.
— А сегодня ночью вы были здесь?
Клер не сочла нужным вдаваться в объяснения. Она встала, взглянула на откос. Галлюцинация? Возможно, оставшись целой и невредимой в этом кошмаре, она пожелала увидеть еще одно живое существо, просто пожелала? А ее воображение сделало остальное. Но почему же оно одело этого человека в нечто, напоминающее белый комбинезон?
Вдруг Клер направилась к капитану жандармерии:
— А шофера нашли?
— Шофера? Нет...
— Некоторые водители носят белые комбинезоны... Я подумала, может, человек, которого я заметила, — это шофер...
— И под влиянием шока он сбежал?
— Именно.
— Здесь ходит патруль.
Вдалеке послышалось завывание сирены, и кто-то сказал, что это пожарные из Бурга. Они приехали на четырех машинах, одна из которых автоцистерна. Вскоре в действие вступило несколько брандспойтов.
По мере того как спасатели продвигались по узкой улице, жандармы разгоняли зевак. Клер разрешили остаться. Люди ступали по черноватой воде, которой некуда было стекать.
— Знаете, — обратился к Клер жандарм, — раз горел бензин, они ничего не смогли бы сделать.
— Сколько его в этой цистерне? — спросила она.
— Наверное, 20 тысяч, 30 тысяч литров... Казалось, будто цистерна согнулась пополам, и это могло объяснить, почему струи брызнули на крыши и стены домов.
— Скоро можно будет пробраться в ваш дом, — сказал Клер все тот же жандарм.
Тогда она подумала об игрушках, которые Пьер с такой любовью смастерил для Стефана. О самом Пьере, от которого остался там, наверху, лишь пепел.
Из ближнего дома вытащили тело и унесли на носилках. Покрывало прятало то, что пожарным удалось освободить из развалин. Как могли они быть уверены, что вот эта зола — останки живого существа, а эта — какого-то предмета? Действовали ли они наугад?
Пожарный в противогазе с брандспойтом проник в мастерскую Пьера. Здесь остался лишь металлический станок, весь покореженный. Пьер потратил на него все свои сбережения.
— Вы в самом деле хотите посмотреть? — спросил капитан.
Она не знала. А что сказать Стефану об отце, которого он обожал? И потом, позднее, когда он захочет узнать подробности? Рассказать ему о теле, от которого огонь оставил лишь горсточку пепла?
— Вы нам понадобитесь в качестве свидетеля, но если вы хотите вернуться домой...
— В Лион?
Ее мать включала радио очень рано, как только просыпалась, еще лежа в кровати. Будут ли уже в это время передавать информацию о пожаре? Клер не видела журналистов, но всегда найдется кто-нибудь, кто позвонит. Кажется, «Европа-I» давала премии тому, кто сообщал о подобных происшествиях.
— Оставьте свой адрес.
— Я подожду еще немного.
Она вернулась к своей машине, забралась в нее, закурила. Запотевшие стекла сразу словно отделили ее ото всех.
Но в окно постучали. Человек, закутанный в шерстяной шлем, протянул Клер термос.
— Я ходил домой за кофе для пожарных... Хватит и вам.
Она выпила два стаканчика, поблагодарила. Мужчина исчез так же незаметно, как и появился. Когда Клер вышла из машины, пронесли носилки с другим телом, и она заметила небольшой грузовичок с гробами.
— Они всегда есть в запасе, — сказал кто-то. — По плану ОРСЕК.
К Клер подошел капитан, указал на носилки.
— Нашли вашего... бывшего мужа...
Он как будто с трудом произнёс «бывшего».
— Огонь его почти не тронул... Видимо, пламя очень быстро миновало его и скорее удушило, чем обожгло.
— Его теперь же положат в гроб?
— Так было бы лучше.
Клер направилась к грузовичку с гробами, и капитан счел нужным поддержать ее за руку.
Глава III