Читаем Созидая на краю рая (СИ) полностью

– До того, как продала машину – дважды, – хмыкаю, вспоминая своё зелёное «шевроле», приобретённое на авторынке и проданное в самом начале лечения Энтони. Мне нравилось водить, я даже любила это. Ему тоже нравилось, когда лёгкий ветерок дул в лицо через открытые окна летом. Ему было всего два года. Два года безмятежной жизни.

Знаете, вообще-то всё было неплохо – его редко мучили боли даже спустя полтора года после диагноза. А потом началось: нескончаемые слёзы, мольбы, плач, рыдания, утешения. Я старалась, как могла, но моих сил было мало.

Скорая выучила дорогу к нам наизусть и могла ехать с закрытыми глазами. В очередной раз подобного вызова они не смогли откачать моего мальчика и с мигалками помчались в больницу. Я, естественно, за ними.

Он был спасён, его всё же откачали, но назначили госпитализацию. А там подтянулось и всё остальное, включая необходимость трансплантации сердца.

– Зачем ты продала машину? – голос Эдварда выдёргивает меня из задумчивости, снова окуная в реальность.

– Так было нужно, – пожимаю плечами, не желая освещать подробностей, произношу я.

На пару секунду мы замолкаем, а потом мужчина переводит на меня взгляд, означающий, что нужно продолжать говорить. Легко сказать – продолжать! Я не знаю, что у него ещё спросить и чем можно отвлечь от такого состояния…

Что, чёрт возьми, случилось?

– Могу предложить игру в «Ассоциации», – неловко предлагаю я, сама смеясь над своей глупостью. Нашла, что сказать!

Я уже готова забрать свои слова обратно, как Эдвард, на удивление, соглашается, кивком головы.

– Всё просто. Я говорю слово, а ты то, что приходит в голову первым, – объясняя правила, я волнуюсь. Зачем я это затеяла? У меня же просто сорвалось с языка!

– Ясно, – отвечает он, и руки на руле напрягаются ещё больше. – Начинай.

– Эмоции?

– Контроль, – ответ звучит так быстро, что я едва разбираю. Разбираю и замираю в непонимании. Впрочем, в принципе, всё понятно. Эмоции нужно контролировать. Если бы за это давали призы, у Эдварда был бы самый главный – он потрясающе справляется!

– Дальше! – нетерпеливо обрывает он, насторожённо глядя в мою сторону краем глаза. Шумно сглатываю, но нахожу в себе скрытые резервы сил для продолжения.

– Дом?

– Дискомфорт, – ответ опять же быстрый и непонятный. Не успеваю осмыслить его, как внимательный взгляд Эдварда уже впивается в меня, требуя продолжения.

– Дети? – невольно срывается с губ, и я ругаю себя за неосмотрительность. Отвожу взгляд, не желая, чтобы Эдвард увидел то самое чувство, которое назвал три секунды назад. Да, это боль. Терзающая, убивающая, кромсающая – мой малыш один, без меня. Я бросила его. Оставила. Я даже не сказала, что люблю его перед тем, как уйти. Наверняка однажды я приду к нему, а он не захочет меня видеть.

Или, может быть, он сделает вид, что ничего не было, а затаит на меня детскую обиду до самой зрелости…

Как же тяжело!

– Проблемы, – выдыхает он и качает головой в знак неодобрения. – Хватит. Сплошная потеря времени.

Еле заметно пожимаю плечами, откидываясь на спинку кресла. Мягкая кожа приятно ласкает тело и вовсе не кажется холодной. Холод…

Вспоминаю о глазах Эдварда, о его тоне, намерениях – дрожь пробирает от первой же мысли.

– Куда мы едем? – спрашиваю снова, как вначале поездки.

– Уже приехали, – поправляет Каллен, резко распахивая дверь и выходя на воздух. Следую его примеру, пока не понимаю, что стоит его машина прямо напротив главного входа в дорогой магазин одежды. Разглядываю оформленное в розовато-синих тонах здание и замечаю табличку, свидетельствующую о его назначении: «ChristianDior». Не знаю, как быстро моя челюсть здоровается с полом после прочтения этой надписи, но думаю, мгновенно, потому что смешок Эдварда слышен позади.

– Зачем мы здесь? – едва слышно лепечу я, припоминая о том, какие, в буквальном смысле, «золотые» платья выпускает этот дизайнер. Судя по всему, это фирменный магазин – Каллен не стал бы одеваться где-либо, кроме изысканных и проверенных мест.

Когда деньги есть – ума не надо.

Правда, периодичность подчинения данной пословице нарушается: Эдвард – умён, красив и богат. У него есть всё что нужно и не нужно. У него даже есть я. Он купил меня. Купил за каких-то сто двадцать тысяч – наверняка мелочи, а я – дешёвка, но тем не менее пока он доволен и исправно выполняет обещание не забирать деньги с карточки. Надеюсь, так и будет. Всё сделаю для этого!

– Чтобы одеть тебя, – хмыкает он, следуя по подъездной дорожке к входу. Иду за ним, пытаясь переосмыслить слова. Одеть меня? Зачем? Неужели мне понадобится официальное платье с настоящими брильянтами? Или что там сейчас выпускает Dior?

– Вечером мы едем на приём. Ты моя спутница и должна выглядеть соответствующе, – предугадывая мои вопросы – их бы задала любая на моем месте, – отвечает Каллен.

Изумлённо вскидываю бровь. Приём? Какой ещё приём?

Званый ужин в самом дорогом ресторане страны?

– Эдвард, – не успеваю задать вопрос, как он уже обрывает меня, оборачиваясь у входа на ступеньки и стреляя неприязненным, взбешённым взглядом. Отлично, я снова его разозлила. Так быстро…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия