Стягивая обертку с книги, я вдруг услышал тихий шелест, а затем глухой стук. К ногам упала плотная глянцевая визитка цвета слоновой кости.
Никакого фактического адреса, номеров телефона. Только имя-фамилия и электронная почта.
Каково же было мое удивление, когда на обороте увидел линейный силуэт сиамского кота, перекатывающего одной лапой круглые карманные часы.
– Совпадение? Не думаю!
Кот резко запрыгнул на клавиатуру. От неожиданности подскочил и я, ударившись локтем об угол подлокотника.
В коридоре завибрировал телефон. Мне не хотелось совершать лишних движений, а уж тем более говорить, но я вспомнил, что забыл налить коту воды, поэтому волей, неволей поплелся, потирая локоть, к жужжащему смартфону.
На экране высветился скрытый номер. Я нажал «Принять вызов», но быстро пожалел об этом.
– Добрый вечер, – глухой шелестящий голос заставил остановиться на пороге кухни.
– Здравствуйте. Кто это? – постарался ответить как можно спокойнее.
– Мы с вами не знакомы и вряд ли познакомимся лично, поэтому не вижу смысла представляться.
– Откуда у вас мой номер?
– Давайте сыграем в игру, – резко сменил тему невидимый собеседник, – Я…
– У меня нет желания играть с вами в игры, – оборвал его на полуслове.
– Но у вас нет возможности отказаться, – парировали мой отказ, – С момента как последовали за Проводником, вы стали частью этой игры.
– Не знаю ни о каких проводниках и, ровным образом, не подписывался не под какой игрой. Вы ошиблись номером. До свидания.
– Не так быстро! Как я говорил…
Нажатая кнопка отбоя прервала чужой бред. Стремление напугать меня не достигло своей цели – мятный чай снял нервное напряжение и ввел в легкий транс. Я видел 2 объяснения звонку: моя прежняя подработка и беседа с Михаилом.
Я подумал о необходимости завтра связаться со всеми, чтобы понять откуда следует ожидать удара. Набрав чашку воды, прокрутил в голове выстрел в книжном баре.
– А не много ли всего за один день? – озвучил свою мысль вслух.
Кот тем временем сидел возле меня на посудном столе и наблюдал за льющейся струей. После моих слов он спрыгнул на пол и обтерся о мои ноги.
– Что ж и не такое переживали, – успокоил себя и поставил чашку перед котом.
Еще мне подумалось, что под Проводником имели ввиду кота, а под игрой – расследование, касающееся картин Да Винчи.
В любом случае, звонок растормошил во мне засыпающий интерес. Я подумал о собственном маленьком исследовании и направился в зал к ноутбуку. Мне действительно хотелось прикоснуться к тайне полотна Святого Иоанна Крестителя.
Прикосновение 1. Святой Иоанн Креститель.
Отправленный запрос по названию картины выдал мне 114 000 результатов. Выбор пал на всезнающую Википедию. Пробежавшись глазами по основному описанию, выхватил мгновенно заинтересовавший меня отрывок:
«Традиционным для изображений Иоанна Крестителя считается и жест правой руки, направленный вверх. Впрочем, этот жест в определенном смысле является традиционным и для творчества Леонардо, его можно обнаружить в ряде законченных произведений («Тайная вечеря», «Мадонна в скалах», «Мадонна с Младенцем» (1510) и др.), а также набросков.»
Михаил тоже упоминал о других картинах. Возможно, это что-нибудь да значило. Нужно было собрать все в одну папку, но перед этим я решил дочитать статью до конца.
После ряда картин с пояснениями я вновь выделил для себя отрывок:
«Поскольку моделью для «Иоанна Крестителя», как и «Вакха», вероятнее всего послужил Салаи, очевидно, что «предательская улыбка», по словам У. Пейтера, “выдаёт мысли, далеко не исчерпывающиеся внешним жестом или обстановкой”».
Слово «Салаи» было активной ссылкой, которую я отправил открываться в новой вкладке. В процессе чтения меня зацепило словосочетание «предательская улыбка». Я специально пролистал вверх, чтобы рассмотреть лицо натурщика, но так и не смог увидеть отпечаток предательства. Дальше в тексте не было ничего интересного, поэтому, недолго думая перешел на другую вкладку.
– Значит, Салаи.
То, что на первый взгляд показалось экзотичным именем, оказалось прозвищем натурщика, который по совместительству был одним из учеников Леонардо да Винчи. Сокращение от итальянского «Il Salaìno» переводилось как «дьяволенок». Настоящее же имя было Джан Джакомо Капротти да Орено.
В том же первом абзаце приводились сведения о том, что художника и натурщика «связывали длительные – более 25 лет – и, возможно, интимные отношения».
– Чем человеку может помочь эта информация? – воскликнул я, тут же вспомнив женские журналы, которые так сильно любит моя мать.
Еще один отрывок о «возможном гомоэротизме» вызывал усмешку. Только пролистав страницу чуть ниже, понял, что послужило источником этих сплетен.
Читателю для ознакомления и сравнения был предложен ряд из трех видов картин Иоанна Крестителя. По самому центру автор статьи поместил рисунок с обнаженной натуры, на котором отчетливо виднелся эрегированный пенис.