Люциус не был зол. За последние одиннадцать лет его взгляды на понятия чистоты крови, а также её превосходство над кровью «грязной», особенно после знакомства с Гермионой Грейнджер и её нововведений последних пары лет, не только пошатнулись, но практически рухнули на некогда каменном фундаменте. Гениальная ведьма их на корню уничтожила, оспорив не только все разом, но и каждое по отдельности. По чести, лорд Малфой должен был признаться, что теперь прекрасно понимал своего сына, который был буквально зациклен на магглорождённой волшебнице с первого дня знакомства.
Меж тем, достигнув входа в подземелье Слизерина и дождавшись, пока перед ним распахнутся двери, Люциус поспешил к спальням первокурсников. Мысленно закатив глаза, он обнаружил обоих наследников своего рода, законного и не совсем, теперь разделяющими одну спальню, и притом делящих её на троих с Альбусом Поттером. Не в силах сдержать улыбки от одной только мысли, как старшее поколение профессоров будет произносить имена этой троицы в одном предложении, «Поттер-Грейнджер-Малфой», притом, обязательно в таком порядке, Люциус зашёл в комнату, придав своему лицу нечитаемое выражение, которому позавидовала бы его собственная старая маска Пожирателя смерти.
– Милорд, – Скорпиус в изумлении уставился на своего деда. – Чем можем быть обязаны столь неожиданному визиту?
– Да вот, на правах попечителя решил полюбопытствовать, после всех моих пожертвований, есть ли реальное золото в краске на твоих стенах, – незаметно оглядывая прикроватные тумбочки и с удовольствием отметив, что волшебные палочки ребят уже на них лежали - парни несомненно первом делом хвастались друг перед другом новыми волшебными атрибутами - Люциус непринуждённо повернулся спиной к мальчикам, одними губами произнося нужное заклинание над палочками Александра и Скорпиуса.
– На стенах, не думаю, но вот в нитях балдахинов, это точно, – в тон ему ответил Александр, с интересом разглядывая старшего волшебника, и представился. – Александр Грейнджер, милорд.
Люциус обернулся, как всегда незаметно убирая палочку в трость, и пожал руку мальчика, который явно за словом в карман не лез. Что ж, тут он слишком явно пошёл в свою мать, хотя и Малфоям тоже было чем похвастаться в этом департаменте.
– Очень приятно, молодой человек, – Люциус улыбнулся. – Надеюсь, что я увижу и вас, и юного мистера Поттера в Малфой-меноре на каникулах.
Альбус изумлённо приподнял брови, даже забыв представиться, а Александр с достоинством склонил голову в едва заметном аристократическом поклоне:
– Буду с нетерпением ожидать оказии, милорд, и сочту за честь.
Люциус мысленно качнул головой. От его внимания не ускользнуло, что Александр обладал безукоризненными аристократическими манерами, которые, впрочем, с недавнего времени проглядывали и в поведении его матери. Интересно, кому магглорождённая волшебница и её сын обязаны этим неожиданным приобретением? Впрочем, лорду Малфою начинало казаться, что сын министра магии или был необыкновенно наблюдательным, или в свои ранние годы уже читал мысли:
– Если вас удивляет, милорд, что сын маглорождённой волшебницы осведомлён о всех правилах этикета, то не стоит: как это ни странно, но меня обучал домашний эльф, Кричер, плюс, портрет дядюшки Ниджиллиуса.
Оба имени были Люциусу почему-то знакомы, правда, он не мог бы сразу определить, откуда. Впрочем, юный мистер Поттер тут же освежил его память:
– Подожди, Александр, Кричер - это же тот вредный эльф, которого когда-то унаследовал от Сириуса мой отец, но папа отправил его в Хогвартс…
Ну, конечно! Как же Люциус мог об этом позабыть! Кричер, вредный домашний эльф сумасшедшей Вальбурги Блэк. Кто бы мог сомневаться, что помешанное на роде Блэк, существо тут же почувствует рождение прямого наследника.
Уже возвращаясь в трапезный зал, Люциус столкнулся в коридоре с Гермионой.
– Мадам министр, как всегда, удовольствие Вас видеть. И как всегда, вы полны сюрпризов и не устаете меня удивлять. Например, ваше внимание к мельчайшим деталям относительно древних традиций.
Василий Кузьмич Фетисов , Евгений Ильич Ильин , Ирина Анатольевна Михайлова , Константин Никандрович Фарутин , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин , Софья Борисовна Радзиевская
Приключения / Публицистика / Детская литература / Детская образовательная литература / Природа и животные / Книги Для Детей