Читаем Созвездие. Серые кардиналы полностью

— Я захватил власть не для себя, а ради блага народа, — огрызнулся в темноту внук.

— А что говорит Анастасия о лжи?

— Я не лгу! — отчаянно выпалил Лери.

— Что — она — говорит?! — гневно повторил Фели, делая ударение на каждом слове.

— Что ложь есть меч и щит.

— Так не приставляй меч к собственному горлу. Ты все еще мой внук, а потому я готов простить тебе твою глупость. Выпусти меня, и обещаю, я сделаю тебя императором после своей смерти.

— Я стану императором сегодня, — сухо ответил Лери и направился прочь, не слушая гневные окрики старика. Выбор был сделан, и теперь ему предстояло известить народ о смерти императора.


Поднявшись наверх, к свету, Лери вдруг обнаружил, что у него трясутся руки и губы. К тому же неприятный холодок, который он списывал на сырость тюремного подвала, так и не прошел, хотя на улице с самого утра стояла жаркая погода, и во дворце было тепло.

— Созывайте всех на главную площадь! — приказал Лери первому же попавшему на глаза слуге и поспешил в свои покои.

Пытаясь унять дрожь в теле и хотя бы немного согреться, новоиспеченный император завернулся в плед и попросил Мара принести ему бокал мосьё. Так сильно он не волновался, даже когда свергал дедушку. Где-то в душе Лери понимал, что тогда еще была возможность отыграть все назад, но объявить деда мертвым значило убить его по-настоящему. После сегодняшнего выступления перед народом, обратного пути уже не будет. Сарбийцы нелегки на подъем и консервативны, но если вскроется, что Фели жив, волна недовольства смоет Лери с трона в считанные часы.


После двух бокалов мосьё будущий император почувствовал себя более уверенно, по крайней мере, он согрелся, и руки больше не дрожали. В дверь постучали, запыхавшийся слуга доложил, что площадь полна людей. Время пришло.

Лери вышел на балкон второго этажа. Слуга не соврал — дворцовая площадь была забита под завязку, яблоку было бы некуда упасть. При этом люди не толкали друг друга, а действовали, как единый организм, отчего сверху казалось, будто по людскому океану периодически пробегают волны. Увидев младшего Вери, сарбийцы захлопали. Но Лери поднял обе руки вверх, прося тишины.

— Сегодня мы будем праздновать, — парень старался говорить невозмутимо, но голос дрожал, и слезы комом подступали к горлу. — Мой дедушка, наш правитель, первый священный помазанник Анастасии, император Сарбийской империи Фели Вери покинул свое бренное тело и отправился в лучший мир. Он был мудрым человеком, справедливым правителем и любимым дедом. Ступайте домой, пейте вино и танцуйте, чтобы его душа с легкостью покинула этот мир[56].


Первым, кто подбежал к Лери, когда он вернулся во внутренние дворцовые покои, был Мар. Старик выглядел крайне взволнованным.

— Это правда, ваше высочество? — по испуганным глазам слуги было видно, что он даже думать не хотел о том, что Лери убил родного деда.

— Нет, Мар, можешь быть спокоен. Я его не убивал и никто по моему приказу тоже этого не делал. Мне попросту надоело ждать свою корону, — теперь Лери был необычайно спокоен, точно с его плеч спал тяжелый груз. — Пойдем, выпьем, мой друг, за нового императора?

— Это приказ, ваше величество?

— Нет, по крайней мере, не для тебя — усмехнулся Лери и похлопал Мара по плечу.


— И как вам, ваше величество, в новом статусе? — поинтересовался Мар, неспеша следуя плечом к плечу с молодым императором в его новый кабинет, еще сегодня утром официально принадлежавший Фели.

— Легко. Если до этого я волновался, думал о правильности своих действий, то теперь окончательно убедился в своей правоте. Все как-то сразу встало на свои места, Мар.

— А как же ваш отец, ваше величество?

— А что он? — уточнил Лери, вопросительно взглянув на слугу.

— Он, вероятно, захочет прибыть, чтобы попрощаться с усопшим.

— Не думаю. Он даже не ответил на мое сообщение о внезапной болезни дедушки. У него под руководством паллиановые рудники, он и счастлив… ему всегда было достаточно малого. Тем более набеги на рабочих продолжаются, так что вряд ли ему сейчас есть дело до политики…и семьи.

— Ваше величество, я думал, что проблема с нападением на наши шахты решена.

— В нынешнем положении…суета в шахтах нам даже на руку. Займемся этим позже.

— Как скажете, мой император, — поклонился Мар, пряча тревогу за вежливой полуулыбкой.


Кабинет уже успели прибрать, проветрить и поставить на стол свежий букет из веток красного багряника. Вери-младший сел за стол, а слуга в кресло напротив.

— Вина нам, и много! — скомандовал Лери так, чтобы его было слышно в коридоре. — А ты сиди, мой друг Мар, ты заслужил и отдых, и вино.

— Благодарю, ваше величество, — старик умудрился почтительно поклониться императору, не вставая.

— Чувствуешь? — Лери сделал глубокий вдох. — Это запах свободы. Больше никто не посмеет указывать мне куда ехать и как поступать.

— Вы хотели сказать кроме вашего народа, ваше величество…

— А что народ? — удивился Лери.

В этот момент мальчишка-слуга принес им два бокала и бутылку вина, поставил на небольшой столик у стены и поспешно удалился. Мар проводил его взглядом.

Перейти на страницу:

Похожие книги