– Твоей соседки… Естественно, я бы и не подумал иначе, – задумчиво произнес он. – Это то, о чем ты пришла поговорить? О соревновании? Я вижу, что теперь ты воспринимаешь его идею намного спокойнее, чем прежде, – произнес он, по-прежнему наблюдая за мной.
– Не идею, а только факт его существования, – немного резко ответила я. – Но я все так же считаю это несправедливым.
– Не только ты, – вздохнув, отозвался учитель и нахмурил брови. По его лицу было видно, что он и вправду придерживается такого мнения, но не желает при мне подвергать критике решения директора.
– К тому же, если мне суждено туда попасть, то лучше смириться и приготовиться, чем просто злиться и бездействовать. Верно? – я опустила голову. То, что мистер Честертон разделяет мое отношение к соревнованию, меня обрадовало, но особого облегчения не принесло.
– Кто тебе сказал, что тебе суждено туда попасть? – вдруг забеспокоился учитель.
Я пожала плечами, немного удивленная его вопросом.
– Мы с вами оба знаем, что это так. Именно поэтому вы не хотели говорить мне о соревновании, ведь так? Другие еще могут на что-то рассчитывать, но нам с Фишером места уже точно заказаны, – я мрачно покрутила в руках какую-то безделушку, которая украшала стол мистера Честертона.
– Насчет Фишера ты права. Но это его вина. Если бы он проявил терпение и выдержку, то ничего этого не случилось бы, но увы… Он сам навлек на себя неприятности. Что касается тебя, то я более чем уверен, что твое разумное поведение в последнее время добавит тебе немало плюсов, когда будут отбирать участников.
– Как будто это имеет значение, – фыркнула я. Неужели мистер Честертон правда верит, что у меня есть шанс? Как бы хорошо я не вела себя сейчас в школе, у миссис Джеймс уже достаточно накопилось, чтобы твердой рукой внести мое имя в список.
– Имеет, – глаза мистера Честертона вдруг странно сверкнули. – Ты себя недооцениваешь, Алекс. У тебя здесь намного больше покровителей, чем ты о них догадываешься.
У меня? Покровители? Он меня явно с кем-то путает. Я оторвалась от безделушки и недоуменно посмотрела на учителя.
– В любом случае я чрезвычайно рад, что ты пришла ко мне. Хотя не в моих силах изменить решение директора о самом «факте существования» этого соревнования, я имею немалый авторитет в школе и за ее пределами и вполне могу на кое-что повлиять…
Намек был понятен.
Я этого не планировала, но мысль, что я могла бы использовать этот шанс и воспользоваться тем хорошим отношением, которое проявлял ко мне учитель, вдруг показалась необычайно заманчивой. Что может быть лучше, чем не переживать о том, что сделают со мной красные на соревновании? Я могу попросить его сделать так, чтобы мое имя не появилось в том списке – учитель сам предлагал мне это…
«Но как же Уилл и Джин?» – вдруг пронеслось у меня в голове. Они-то ни от чего не застрахованы. О них некому позаботиться. Разве воспользовавшись своими связями, которые появились-то у меня совершенно незаслуженно (только потому, что мистер Честертон когда-то учил моих родителей, носивших, как и он, красную форму), я смогу смотреть им в глаза? «Это сделал бы любой, окажись он на твоем месте, – некстати вмешался мой внутренний голос. – Тут нечего стыдиться». Борьба внутри меня усилилась, но через секунду я уже знала, что отвечу.
– Спасибо за вашу заботу, мистер Честертон, но… Вообще-то, я здесь не из-за соревнования, – наконец произнесла я, мысленно ругая себя за глупость. Я прекрасно представляла, от чего добровольно отказываюсь. Возможно, второго подобного шанса у меня не будет.
– Вот как? – учитель сделал удивленное лицо, но по его глазам было понятно, что он немного разочарован. И недоволен. Может, даже считает меня глупой и неразумной. Ну что ж, сейчас я бы и сама с ним согласилась.
– Да, – более уверенно повторила я. – Есть другая… более важная вещь, о которой я хотела с вами поговорить.
Учитель откинулся на спинку своего кресла и приготовился внимательно слушать. Я подумала, что он рассердится, что я отказалась от его помощи, ведь такими вещами, особенно в этой школе, не разбрасываются. Однако ничего подобного в его поведении не было.
– Я хотела поговорить с вами… о Джин, – я неуверенно убрала непослушную прядку за ухо. Она просила никому не говорить, но учитель-то был в курсе, поэтому я никоим образом не нарушала данного ей обещания. Учитель вопросительно приподнял брови, и я продолжила: – Она сказала, что приходила к вам в начале прошлого семестра…
– Я понимаю… Она рассказала тебе свой секрет? – мягко предположил мистер Честертон. Его голубые глаза смотрели на редкость проницательно.
Я кивнула.
– Точнее я сама увидела. Совершенно случайно… Она не хотела, чтобы так получилось. И это… это было ужасно.
– Что случилось?
Я рассказала ему об ужасной ране на плече Джин. Учитель нахмурился и некоторое время молчал, что-то обдумывая.