Читаем Спайди. Часть 2 (СИ) полностью

- Спокойно мисс Харди. – замки на дверях авто мягко едва слышно клацнули, водитель на мгновение повернулся к взволнованной девушке. – Мне бы не хотелось портить такую чудную мордашку, потому давайте вы не будете глупить.

Фелиция вздрогнула. Водитель был жутким. Абсолютно белая кожа, как и волосы на его голове. Маленький нос, вдавленный в лицо, тонкие губы, но в то же время рот довольно большой. Нижняя часть лица казалась слишком большой. Этот человек походил на мертвеца, страшное зрелище…

- Понимаешь ли, девочка, - распинался тем временем Джейкоб он же сотрудник службы охраны, Лидии Харди, отбирая параллельно у девушки сумочку и телефон - ничего личного. Весь вопрос в деньгах. Скажешь, что стабильная работа и вполне неплохая зарплата, лучше разового гонорара? Каким бы большим он не был? Ну, в чем-то ты права, конечно. Только я недавно немного проигрался в карты. А ведь карточный долг это…

- Да заткнись ты! Идиота кусок! Сиди и молчи! – взорвался страшный альбинос.

Фелиция. Словно этого и дожидалась, врезала локтем в нос уже бывшего сотрудника службы охраны. Изогнулась и острым каблуком заехала водителю в затылок. Услышав треск, девушка испугалась, что перестараюсь и проткнула череп. Машина вильнула, вылетела на тротуар, и чуть было не врезалась в стенку какого-то дома. Джейкоб выл, одной рукой держался за сломанный и фонтанирующий кровью нос, второй пытался схватить Кошку. Но та еще пару раз заехала мужчине в голову, и с третьего удара точным попаданием в висок отправила того в нокаут. Тем временем невредимый водитель остановил машину, опустил спинку сидения, и сноровисто скрутил сопротивляющуюся Фелицию. Девушка с удивлением поняла, что этот альбинос намного сильнее обычного человека, из его стального захвата она не могла выбраться как-бы не старалась. Водитель свободной рукой легким движением оторвал ремень безопасности, и надежно связал руки и ноги Кошки.

- Мисс Харди я ведь вас просил… - под тяжелым взглядом альбиноса Кошка поежилась, но стиснула зубы, ничего не отвечая.

Водитель сноровисто вернул машину на дорогу, и преспокойно поехал дольше. По ночному городу ехать было на порядок проще, потому уже через полчаса машина остановилась возле крупного офисного здания-высотки. Дверь открылась, и в салон уставился мужчина в чёрном смокинге. Он был похож на альбиноса резкими чертами лица, но в отличии от него был чернявым. А еще у него тоже одна часть лица доминировала над остальными. Его лобные кости внушали, Фелиция еще никогда не видела людей с таким большим лбом! Достав девушку из машины, он закинул ее на плечо и вошел в здание.

- Надеюсь, вы поняли всю тщетность любых необдуманных поступков, мисс Харди?

Альбинос, оставив машину с бесчувственным Джейкобом возле входа, сопровождал своего коллегу и “гостью”. Кошке не осталось ничего другого кроме как кивнуть. Она уже поняла, что ее противники мутанты, ну один так уж точно! Значит, ей следует подождать и подобрать момент для побега. Альбинос с сомнением посмотрел на девушку, но все же освободил ей ноги. Лифт поднял троицу на нужный этаж и еще через пару минут они вошли в большой просторный и светлый кабинет.

Во главе стола сидел большой, можно даже сказать огромный темнокожий лысый мужчина. Белый пиджак на нем казалось едва держится и недалек от того чтобы расползтись по швам.

- Уилсон Фиск? – девушка не смогла сдержать удивления.

- А мисс Харди! – добродушно воскликнул он. – Вы как раз вовремя! Надгробие, Кувалда, спасибо за оперативную доставку, вы свободны.

Сопровождающие девушку мужчины молча ушли. Но Кошка не обратила на это внимания. Ее глаза пристально разглядывали еще одного мужчину, сидящего за большим столом, по правую руку от Фиска. Тот отвечал ей таким же взглядом, и чем больше он смотрел, тем больше грусти исходило от седовласого мужчины.

- Ох, видимо вы уже догадались, кого я хочу вам представить мисс Харди. – добродушная улыбка не сходила с лица хозяина кабинета. – Это ваш отец – Уолтер Харди. Он же вор по кличке Кот. Весьма уважаемый человек в своей среде. Ну, во всяком случае был им, пока не исчез таинственном образом, оборвав все концы со своей семьей. Вот так мистер Кот. А вы все не верили в мою способность убеждать. Что теперь скажете?

- Хорошо. – тихо прошептал мужчина, низко опустив голову. – Я все вам расскажу, только не трогайте ее.

- Как можно мистер Кот. – насмешливо пропел Фиск. – Но погостить у меня ей немного придётся. Мы же не желаем, чтобы у вас пропала мотивация?

Фелиция не заметила, как ее увели из кабинета, как на руки надели широкие наручники, и как поместили в железный мешок с одной единственной койкой.

Уолтер пришел через пару часов. Он застыл на пороге, не зная, что сказать. Его дочь, маленькая девочка которою он вынужден был оставить, превратилась в прекрасную девушку. Но почему она отвернулась, стоило ему только войти?

Перейти на страницу:

Похожие книги