Читаем Спальни имеют окна (= Окно в спальню) полностью

Потом она вышла в дамскую комнату, и я заметил, что по дороге она сунула официанту записку.

Я подозвал его к столу.

- Чего хотела девушка? - спросил я.

- Ничего,- сказал он с невинным видом.

- Она дала тебе пять долларов,- сказал я,- за что?

Он кашлянул виновато.

Я показал ему десятидолларовую бумажку.

Он ухмыльнулся и сказал:

- Она просила подавать ей пиво вместо виски всякий раз, как она будет его заказывать.

Я отдал ему ассигнацию и сказал:

- Удвой.

- Вы хотите сказать, что и вам подавать пиво вместо виски? Я правильно вас понял?

- Да.

- Но цены-то будут как за виски c содовой,- предупредил он.

- Конечно,- подтвердил я.

Мы пообедали и выпили пива. Она выпила свою порцию и притворилась опьяневшей, наблюдая за мной, как ястреб за добычей, когда я не смотрел на нее.

Я тоже выпил свое пиво и тоже прикинулся пьяным, наблюдая за ней в те минуты, когда она отворачивалась.

Была суббота. И хотя выпивка стоила дороже, чем билет в кино, зато сценарий не надо было редактировать, как остроумно заметила Люсиль. Я напряженно ожидал продолжения игры.

Когда началось представление, она отправилась в дамскую комнату, но не прямиком, а как-то в обход, делая большой крюк, и выскользнула незаметно. Ее не было целых двадцать минут.

- Скучал без меня? - спросила она, когда вернулась.- А меня стошнило. Со мной всегда так, если я слишком быстро пью.

- Конечно же я скучал,- заверил я ее.- Но здесь показывали стриптиз... очень красивая девушка... И это меня несколько утешило.

- О, так тебе нравятся такие номера, когда раздеваются и дразнят?

- Да.

- А что больше, когда раздеваются или когда дразнят?

- Когда дразнят. Но мне бы не хотелось, чтобы меня дразнили, если при этом не раздеваются.

- А я думаю, что ты смог бы вынести раздевание, если бы тебя при этом не дразнили.

Я помолчал.

- Честно говоря, я не очень-то задумывался над этим вопросом.

- Тебе пришлось бы, если бы ты был женщиной.

Давай выпьем еще горячительного, а то я что-то трезвею. Теперь я уж не буду так спешить.

Глава 2

Люсиль Харт улыбалась мне лучшей из своих улыбок, изображающих показное дружелюбие.

- Ты мне нравишься,- сказала она.

- И ты мне нравишься.

Она положила свою руку поверх моей.

- Ну, смелей,- сказала она.

- Да, мисс Харт.

Она хихикнула.

- Знаешь что?

- Что?

- Мне нужно домой.

- Я тебя провожу.

- Я на машине. Это автомобиль моей сестры, и мы договорились, что я отгоню его к восьми часам. А уже, наверное, гораздо больше, да?

- Сейчас пять минут десятого.

- Ого! Не знала я, что так поздно. Время летит, не так ли?

- Это верно.

- Послушай,- сказала она,- ты ведь трезвей меня, так?

Я бессмысленно уставился на нее и сказал:

- Пятьдесят на пятьдесят.

Она опять хихикнула.

- Послушай, ты поведешь машину. Вот что мы сделаем сейчас: доедем до дома моей сестры, а затем мой зять отвезет нас обратно.

- Ты думаешь, я ему понравлюсь?

Она пренебрежительно фыркнула.

- Как его зовут?

- Доувер Фултон.

- Ты думаешь, я ему не понравлюсь?

- Скорее всего, нет. Ему нравится тот, другой. Ну так как?

- Что как?

- Ты поведешь машину?

- Ну ладно,- сказал я.- А где они живут?

- В Сан-Роублз.

- Это очень далеко,- сказал я.

- Не так уж и далеко. Послушай, Дональд, ты позволишь мне заплатить по счету?

- Нет. Сегодня я принимаю гостей.

- Нет, я.

- Я,- сказал я.

Я подозвал официанта и оплатил счет. Мы прошли целый квартал до автостоянки. Она отдала мне свой талон.

Когда дежурный пошел за машиной, я последовал за ним, чтобы взглянуть на регистрационное удостоверение, которое обычно прикрепляют к рулю. Там было написано, что машина зарегистрирована на имя Доувера Фултона, и указан адрес: 6285, Ориндж-авеню, Сан-Роублз. Пока что сходилось. Вот это и встревожило меня. Похоже, что я только что украл машину. Я осторожно вывел ее с автостоянки и открыл дверцу для Люсиль.

Не нравилось мне все это. Мне нужен был свидетель.

Я остановил машину у станции техобслуживания и сказал механику, что мне нужно подкачать задние колеса.

Вместе с ним я обошел машину, сунул ему в руку два доллара и громко сказал:

- Валяй, Люсиль, поезжай. Раз это машина твоей сестры, то ты и садись за руль.

Она мотнула головой.

- Да нет же. Ты в порядке. Ты совсем не пьян. Вполне можешь повести машину.

- Конечно, я в порядке. Только я никуда не еду.

Я не купил бензина. Механик меня обязательно запомнит. И запомнит этот разговор.

Я подмигнул ему и сказал:

- Ну ладно. Я поведу, если ты настаиваешь, но учти - я делаю это под давлением.

- Ну и хорошо.

- Автомобиль принадлежит твоему зятю?

- Моей сестре,- сказала она.- Доувер настоял, чтоб машину зарегистрировали на его имя. Строит из себя большую шишку. А за нее денежки моей сестры плачены!

Доувер Фултон, подумаешь! - сказала она с отвращением.

Механик вытер лобовое стекло, зачем-то потрогал фары.

Я включил указатель бензодатчика, взглянул на него, улыбнулся, покачал головой, и мы отъехали.

Я заметил, что Люсиль внимательно меня изучает.

- Ты не пьян, а?

Я ответил:

- Как только мои руки прикасаются к рулю, я тут же трезвею.

- А ты чувствуешь, как виски булькает внутри?

- Конечно.

- Ну, тогда все в порядке,- сказала она и положила голову мне на плечо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тьма после рассвета
Тьма после рассвета

Ноябрь 1982 года. Годовщина свадьбы супругов Смелянских омрачена смертью Леонида Брежнева. Новый генсек — большой стресс для людей, которым есть что терять. А Смелянские и их гости как раз из таких — настоящая номенклатурная элита. Но это еще не самое страшное. Вечером их тринадцатилетний сын Сережа и дочь подруги Алена ушли в кинотеатр и не вернулись… После звонка «с самого верха» к поискам пропавших детей подключают майора милиции Виктора Гордеева. От быстрого и, главное, положительного результата зависит его перевод на должность замначальника «убойного» отдела. Но какие тут могут быть гарантии? А если они уже мертвы? Тем более в стране орудует маньяк, убивающий подростков 13–16 лет. И друг Гордеева — сотрудник уголовного розыска Леонид Череменин — предполагает худшее. Впрочем, у его приемной дочери — недавней выпускницы юрфака МГУ Насти Каменской — иное мнение: пропавшие дети не вписываются в почерк серийного убийцы. Опера начинают отрабатывать все возможные версии. А потом к расследованию подключаются сотрудники КГБ…

Александра Маринина

Детективы
Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза