Читаем Спальный район Вселенной полностью

— Издалека, очень издалека. — Незнакомец указал на вечернее небо, где начали загораться первые звезды. — Одно из этих светил — наше солнце. Наши корабли переносятся от звезды к звезде так же легко, как породистый скакун несет всадника из города в город.

— Знаю, что плавают в дальние страны, но к звездам…

— Шаху достаточно согласиться на мое предложение и самому увидеть все чудеса дальних миров. По всей Вселенной можно будет построить караван-сараи, и не всего 999, как вы здесь сделали, а сотни тысяч. Повсюду. И в придачу возведете огромный город — столицу своей новой империи, владычицы звезд.

— У меня есть своя, восхищающая и радующая взор. Этот город называют «половиной мира».

Шах Аббас перенес столицу в Исфахан и позаботился, чтобы город приобрел подобающий облик. Строительство нового дворца и богато украшенных зданий владыка поручил доверенному визирю Аллаверды-хану. Был построен и небывало великолепный мост длиной в 363 строительных локтя, или более семи танабов. Тот мост и поныне именуется Си-о-се Поль, что в дословном переводе означает «тридцать три моста», — он состоит из тридцати трех пролетов.

Мост не только соединял между собой части города на разных берегах реки Заянде, но и мог при необходимости служить плотиной. В пролетах имелись ворота, которые можно было закрыть, для того чтобы выше по течению реки накопить воду и направить ее на орошение возделываемых земель и пышных исфаханских садов.

Именно на этом мосту сейчас разговаривали шах и чужак.

— Да, город поистине прекрасен, но мы предлагаем больший. По размерам. И два лучше, чем один.

— У империи должен быть один правитель и одна столица.

— Новый огромный город, роскошный дворец…

— Итак, я хочу. Как, уже построено по моему велению?! С тронным залом, садами и площадями?

— Ну, не совсем. Как у нас говорят, более функционально.

— Что значит это слово?

— Ничего личного, ничего лишнего. Вы великий вождь, и мы можем подобрать для вас во Вселенной даже более удобный народ.

— Зачем? Я буду со своим народом.

— Многое меняется во Временах. В моих силах поведать шаху шахов, как о нем будут говорить здесь через столетия. Если, конечно, шах все же решит остаться.

— Каждый может сказать что угодно!

— Я готов доказать. Прямо сейчас! Чем занимается ваш посол в Москве?

— Выполняет мою волю!

— А именно сейчас в этот миг? Я могу не только поведать, но и показать, и дать возможность услышать.

В маленькой коробочке, которую извлек из рукава незнакомец, шевелились какие-то тени. Вглядевшись, Аббас узнал своего посла, который беседовал с облаченным в шубу, по всей видимости, знатным русским вельможей. На указательном пальце левой руки посла был прежде невиданный шахом перстень с большим камнем… Но это еще ничего не значило — царь Борис Годунов может прислать войска для общего похода против врага. Но, видимо, чужак думал иначе, подсунув лукавое изображение.

— Космосу нужны настоящие владыки, те, кто может навести порядок и управлять мирами.

Если тебя хвалят те, кому не доверяешь, будь осторожен вдвойне. Шах сдержал усмешку и желание позвать стражу.

Незнакомец продолжал:

— Новую империю, новую столицу, новое оружие. Кто предложит большее?

— Порох важен, но не менее важно умение возводить прекрасные города.

Шах задумчиво оглядел ночной Исфахан.

— Порох не всевластен. Есть более совершенное оружие. Но я вижу, что шах сомневается, и поэтому сейчас продемонстрирую.

Чужак вынул из кармана кафтана небольшой цилиндр и направил его на вытянутой руке на перила моста. Камень стал постепенно исчезать, таять, не оставляя ни осколков, ни песчинок.

— Вот так, — торжествующе воскликнул он. — Это мы можем!

— Мастера завтра возведут заново. А может ли ваша штука воздвигнуть такой мост?

— В наших мостах нет арок и беседок, в них вообще нет ничего лишнего.

— Значит, ваши мастера и ваши мосты не совершенны.

— Но наше оружие способно уничтожить…

— Но не создать! Империи нужны мастера. Оружие совершенствуется, а этот мост переживет века.

— Рано или поздно, — упрямо повторил чужак, — этот мир будет принадлежать нам. Как и другие.

— Рано или поздно вас изгонят, и народы будут счастливы. Я построю мост тысячи арок и доберусь до вас. Когда сочту нужным.

…В середине XXII века именем шаха Аббаса Великого была названа планета в одной из звездных систем нашей Галактики.

Ольга Дыдыкина

Голубая

Я остался один на планете, ограниченный волей судьбы.Я молюсь под ударами плети, но теряются звуки мольбы…Как теряется вера и сила, выпивается мера до дна,Нет ни злобы, ни спеси, ни Мира! Я один. И планета одна…Р. Ферапонтов

1

Голубая была совсем юная…

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги