Читаем Spare полностью

For half a second I considered giving up, going for a walk through the gardens by myself or heading back to the house where all my cousins were drinking and sharing stories of Grandpa.

Then, at last, I saw them. Shoulder to shoulder, striding towards me, they looked grim, almost menacing. More, they looked tightly aligned. My stomach dropped. Normally they’d be squabbling about one thing or another, but now they appeared to be in lockstep—in league.

The thought occurred: Hang on, are we meeting for a walk…or a duel?

I rose from the wooden bench, made a tentative step towards them, gave a weak smile. They didn’t smile back. Now my heart really started thrashing in my chest. Deep breaths, I told myself.

Apart from fear, I was feeling a kind of hyper-awareness, and a hugely intense vulnerability, which I’d experienced at other key moments of my life.

Walking behind my mother’s coffin.

Going into battle for the first time.

Giving a speech in the middle of a panic attack.

There was that same sense of embarking on a quest, and not knowing if I was up to it, while also fully knowing that there was no turning back. That Fate was in the saddle.

OK, Mummy, I thought, picking up the pace, here goes. Wish me luck.

We met in the middle of the path. Willy? Pa? Hello.

Harold.

Painfully tepid.

We wheeled, formed a line, set off along the gravel path over the little ivy-covered stone bridge.

The way we simply fell into this synchronous alignment, the way we wordlessly assumed the same measured paces and bowed heads, plus the nearness of those graves—how could anyone not be reminded of Mummy’s funeral? I told myself not to think about that, to think instead about the pleasing crunch of our footsteps, and the way our words flew away like wisps of smoke on the wind.

Being British, being Windsors, we began chatting casually about the weather. We compared notes about Grandpa’s funeral. He’d planned it all himself, down to the tiniest detail, we reminded each other with rueful smiles.

Small talk. The smallest. We touched on all secondary subjects and I kept waiting for us to get to the primary one, wondering why it was taking so long and also how on earth my father and brother could appear so calm.

I looked around. We’d covered a fair bit of terrain, and were now smack in the middle of the Royal Burial Ground, more up to our ankles in bodies than Prince Hamlet. Come to think of it…didn’t I myself once ask to be buried here? Hours before I’d gone off to war my private secretary said I needed to choose the spot where my remains should be interred. Should the worst happen, Your Royal Highness…war being an uncertain thing…

There were several options. St. George’s Chapel? The Royal Vault at Windsor, where Grandpa was being settled at this moment?

No, I’d chosen this one, because the gardens were lovely, and because it seemed peaceful.

Our feet almost on top of Wallis Simpson’s face, Pa launched into a micro-lecture about this personage over here, that royal cousin over there, all the once-eminent dukes and duchesses, lords and ladies, currently residing beneath the lawn. A lifelong student of history, he had loads of information to share, and part of me thought we might be there for hours, and that there might be a test at the end. Mercifully, he stopped, and we carried on along the grass around the edge of the lake, arriving at a beautiful little patch of daffodils.

It was there, at last, that we got down to business.

I tried to explain my side of things. I wasn’t at my best. For starters, I was still nervous, fighting to keep my emotions in check, while also striving to be succinct and precise. More, I’d vowed not to let this encounter devolve into another argument. But I quickly discovered that it wasn’t up to me. Pa and Willy had their parts to play, and they’d come ready for a fight. Every time I ventured a new explanation, started a new line of thought, one or both of them would cut me off. Willy in particular didn’t want to hear anything. After he’d shut me down several times, he and I began sniping, saying some of the same things we’d said for months—years. It got so heated that Pa raised his hands. Enough!

He stood between us, looking up at our flushed faces: Please, boys—don’t make my final years a misery.

His voice sounded raspy, fragile. It sounded, if I’m being honest, old.

I thought about Grandpa.

All at once something shifted inside of me. I looked at Willy, really looked at him, maybe for the first time since we were boys. I took it all in: his familiar scowl, which had always been his default in dealings with me; his alarming baldness, more advanced than my own; his famous resemblance to Mummy, which was fading with time. With age. In some ways he was my mirror, in some ways he was my opposite. My beloved brother, my arch nemesis, how had that happened?

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 гениев спорта
10 гениев спорта

Люди, о жизни которых рассказывается в этой книге, не просто добились больших успехов в спорте, они меняли этот мир, оказывали влияние на мировоззрение целых поколений, сравнимое с влиянием самых известных писателей или политиков. Может быть, кто-то из читателей помоложе, прочитав эту книгу, всерьез займется спортом и со временем станет новым Пеле, новой Ириной Родниной, Сергеем Бубкой или Михаэлем Шумахером. А может быть, подумает и решит, что большой спорт – это не для него. И вряд ли за это можно осуждать. Потому что спорт высшего уровня – это тяжелейший труд, изнурительные, доводящие до изнеможения тренировки, травмы, опасность для здоровья, а иногда даже и для жизни. Честь и слава тем, кто сумел пройти этот путь до конца, выстоял в борьбе с соперниками и собственными неудачами, сумел подчинить себе непокорную и зачастую жестокую судьбу! Герои этой книги добились своей цели и поэтому могут с полным правом называться гениями спорта…

Андрей Юрьевич Хорошевский

Биографии и Мемуары / Документальное
Адмирал Советского флота
Адмирал Советского флота

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.После окончания войны судьба Н.Г. Кузнецова складывалась непросто – резкий и принципиальный характер адмирала приводил к конфликтам с высшим руководством страны. В 1947 г. он даже был снят с должности и понижен в звании, но затем восстановлен приказом И.В. Сталина. Однако уже во времена правления Н. Хрущева несгибаемый адмирал был уволен в отставку с унизительной формулировкой «без права работать во флоте».В своей книге Н.Г. Кузнецов показывает события Великой Отечественной войны от первого ее дня до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары