– Не сомневаюсь. Перед домиком ты увидишь грунтовую дорожку рядом с указателем на тропу Барильо. Надо пройти с полмили по тропическому лесу, и там будет еще один знак «Гриль Кура». Все столики на открытом воздухе, красивые виды и все такое. Я заказал столик на час.
– Я буду там.
– И давай не вмешивать Карлу в наши разговоры, ладно? Она ведь не станет возражать?
– Нет, точно нет.
– У нее будет насыщенный день в спа-центре с обедом у бассейна.
– Не сомневаюсь, что с ней все будет в порядке.
– Отлично. Не терпится увидеться с тобой, Джейк.
– А мне – с тобой.
Мак забыл упомянуть, что тропа Барильо, петляя, постоянно шла вверх, и через несколько минут Джейку стало казаться, что он карабкается в гору; вообще-то именно так и было. Эти «полмили» больше походили на целых две, и он дважды останавливался, чтобы отдышаться. Джейк выбился из сил и огорчился, что в возрасте всего тридцати восьми лет находился в столь убогой форме. Бесконечные спринты школьного футбола давно канули в Лету.
Возле кафе машин не было – только несколько велосипедов. Проходя мимо бара на веранду, он вспотел. Мак ждал за столиком под большим разноцветным зонтом. Обменявшись рукопожатиями, они сели.
– Хорошо выглядишь, – сказал Мак. Теперь он говорил четче, совсем не растягивая слова.
– Ты тоже.
Джейк не был уверен, что узнал бы его на улице. Маку уже было сорок пять, и тронутые сединой волосы он стал носить длиннее. Аккуратная бородка была, скорее, седой, чем темно-каштановой. В очках в круглой черепаховой оправе он походил на симпатичного профессора колледжа. И еще он стал стройнее, чем помнилось Джейку.
– Спасибо за поездку и гостеприимство. Это невероятное место, – поблагодарил Джейк.
– Первая поездка в Коста-Рику?
– Да, и надеюсь, не последняя.
– Добро пожаловать в любое время, Джейк, в качестве моего гостя.
– Ты, должно быть, знаешь владельца.
– Я и есть владелец. Один из трех. Экотуризм стал здесь большим бизнесом, и я подключился к нему год назад.
– Так ты живешь где-то здесь?
– Когда как.
Это был явно первый из многих уклончивых ответов, которые предстояло услышать Джейку. Он решил не настаивать.
– Как семья? – поинтересовался Мак.
– Все отлично. Карла по-прежнему преподает, Ханна учится в третьем классе и быстро растет. Люку год.
– Никогда не слышал о Люке.
– Мы усыновили его. Долгая история.
– У меня тоже есть немало долгих историй.
– Не сомневаюсь.
– Я скучаю по своим девочкам.
Появился официант и спросил о напитках. Джейк был готов ко всему, но испытал облегчение, когда Мак сказал: «Просто воды». Джейк кивнул, соглашаясь.
Когда официант ушел, Джейк спросил:
– Как тебя здесь зовут? Уверен, что никто не зовет тебя Маком.
Тот улыбнулся и сделал глоток.
– Ну, у меня есть несколько имен, но здесь я Марко.
Джейк, сделав глоток, ждал объяснений.
– Ладно, Марко, и что у тебя за легенда?
– Бразилец немецкого происхождения. Вот почему я не похож на местного. Я из южной Бразилии, там много немцев. Бизнесмен с различными инвестициями в Центральной Америке. Я много езжу.
– А какое имя у тебя в паспорте?
– В котором из них?
Джейк улыбнулся и сделал еще глоток.
– Послушай, я не собираюсь ни о чем расспрашивать и полагаю, что должен знать только то, что ты сам посчитаешь нужным мне рассказать. Я прав?
– Прав. За последние три года случилось много чего, но большая часть произошедшего не имеет к тебе никакого отношения.
– Согласен.
– Ты говорил с Гарри Рексом?
– Конечно. Я показал ему твое письмо. Он в курсе.
– Как поживает этот толстый неряха?
– Все так же. Хотя, кажется, он становится злее.
– Не думал, что такое возможно. Давай поговорим о нем позже.
Официант вернулся, и Мак заказал салат с креветками. Когда он ушел, Мак, опершись на локти, сказал:
– Я ушел посреди ночи, как ты знаешь, и бежал из страны. Первой остановкой был Белиз, где я прожил около года. Мне там понравилось, первые три месяца много пил, общался с девчонками, жарился на пляже. Но потом надоело. Я увлекся рыбалкой и стал ловить большеглазую сельдь, трахинота и тарпона. Устроился на работу гидом по рыбалке, и мне это очень понравилось. Я всегда проявлял крайнюю осторожность, всегда разглядывал туристов, гостей в домиках, рыбаков – тех, кто с родины. Удивительно, как много можно услышать, если слушать внимательно. Стоило уловить южный акцент нараспев, и мой радар сразу включался. Я проверял регистрационные журналы, чтобы узнать, кто приезжает, и держался подальше от всех гостей из Миссисипи. Их было немного, они встречались редко. Большинство любителей порыбачить приезжали с северо-востока штата. Я не полагался на удачу, но считал, что был в безопасности. Я отрастил бороду, загорел, похудел на двадцать фунтов, всегда носил бейсболку или шляпу.
– У тебя изменился акцент.
– Да, и это было непросто. По ряду причин я много разговариваю сам с собой и всегда тренируюсь. Однако был момент, когда я испугался и решил покинуть Белиз.
– А что случилось?