Читаем Спасение полностью

Деллиан отчаянно озирался. Увидел Релло, кувыркающегося у светящегося мяча команды. К нему направлялись три игрока Ансару. Деллиан, не раздумывая, ударился в ближайшее препятствие и отлетел, призывно раскинув руки. Спустя пять секунд когорта подтянулась к нему, и все вместе понеслись через арену на помощь Релло.

Команда Ансару сумела захватить мяч Иммерля и закинуть его в свое кольцо, а пятьдесят секунд спустя Ксанте изловил второй мяч Ансару. Арена стабилизировалась, обе команды мягко опустились на пол.

– Две минуты, – объявило Александре.

Команда Деллиана восторженно обнималась. Первыми получить очко – всегда добрая примета и подрывает боевой дух противника. Тиллиана с Элличи стали перечислять допущенные в игре ошибки. Мальчишки едва успели урвать по глотку сока, когда рефери дали сигнал продолжать игру.

Четыре мяча взвились к центру арены. Александре дунуло в свисток.

Иммерль вел со счетом 11:7 и как раз добывал очередное очко, когда обстановка переменилась. Арена направила центробежную силу под прямым углом к оси: самая ненавистная Деллиану ситуация – когда препятствия стали раскручиваться.

– Ну, святые! – вскрикнул Ксанте, отскочив от подвижной грани в совершенно неожиданном направлении.

Деллиан вместо ответа радостно расхохотался. Замигали фиолетовые линии. Арена снова накренилась, хотя с последней перемены прошло не более тридцати секунд.

– Ради святых, соберитесь! – свирепо выкрикнула Тиллиана, когда растерявшийся Джанк промахнулся мимо мяча Ансару. Он налетел на препятствие, вращение которого отшвырнуло мальчика к центру арены.

Деллиан скользнул к препятствию, обдуманно работая конечностями. Его когорта действовала как одно целое, и он заранее видел, на какую грань попадет и под каким углом она окажется наклонена. Подстраиваясь, Деллиан чуть изменил курс, и когорта согласованно согнула колени. Толчок направил его прямо к мячу Ансару. Четыре ладони мунков поймали трофей победы.

Ирелла пронеслась поперек его курса, подхватила мяч и, извернувшись, точно приземлилась на препятствие.

– Не успел, – смеясь, поддразнила она – и отскочила.

Восхищение ее ловкостью смешалось с обидой за отнятый мяч. Деллиан оценил вращение препятствия, к которому теперь направлялся, и оценил почти правильно. Прыжок вслед за Иреллой, чтобы поддержать ее против перехватчиков Ансару.

Двое игроков Ансару попытали счастья. Но они тоже оказались не готовы к подвижности препятствий. Оба промазали, бесполезно просвистели за спиной у Иреллы, летевшей прямо к кольцу.

Снова моргнули фиолетовые линии.

– Да что же это! – простонал Деллиан. При таком поведении арены они и за час не забьют последнего очка. А он уже устал.

Он видел, что курс Иреллы предлагает всего одно препятствие, рикошет от которого опустит девочку прямо на пол. Тут же он заметил и восьмой номер Ансару, нацелившийся в последний момент перехватить девочку. «Хорош», – неохотно признался себе Деллиан, заставляя свою группу мунков удариться о препятствие и раскрутиться пращой, щедро добавившей ему кинетической энергии. Номер восемь вырвался из развалившейся когорты – один, зато на такой скорости, какой Деллиан никак не ожидал.

При виде траектории противника в уме его сложились выводы: парню придется затормозить, так как удар на такой скорости выйдет болезненным, может даже переломать кости; но затормозить он не сможет, потому что по его курсу нет препятствий, позволивших бы погасить инерцию. И летит он – выставив руки вперед, над головой, сжав кулаки – нарочно так, чтобы подбить Иреллу. Все от злобы на девчонку, которая в этой игре принесла Иммерлю шесть очков. Задумал отомстить.

Он не на мяч нацелился, понял Деллиан. Мальчик выбросил руки, растопырил пальцы для захвата. Мунки мгновенно среагировали, растянув строй в длину. Один из них задел край препятствия и сумел на краткий миг уцепиться за грань. Этого хватило. Инерция вращения передалась по цепочке и запустила Деллиана как камень из пращи.

Теперь слишком быстро летел уже он.

– Что… – задохнулась Тиллиана. – Нет! Ир! Ир, берегись!

Локоть Деллиана ударил Восьмого в бок, и мальчики, завертевшись, отлетели от Иреллы. От силы удара сознание помутилось, руку словно огонь охватил. Совсем рядом Деллиан услышал вскрик своей мишени – крик боли и ярости. Мальчики вращались в сцепке, подобно двойной звезде на одной орбите. Подсветка арены полыхнула багровым, завыла сирена.

Толчок вышиб дух из груди Деллиана. Должно быть, он ударился в стену, потому что сразу после того тяжело сполз на пол. Номер восемь рухнул сверху.

И врезал Деллану кулаком по бедру. Мальчик отпихнул врага. Оба, невнятно завопив, сцепились, а потом Деллиан вогнал кулак в живот номеру восемь. Ансарец, взвыв от боли и злобы, выпустил его и тут же боднул головой. В шлемах этот прием был не слишком действенным, но адреналин уже сделал свое дело. Деллиан попытался рубануть противника по шее.

– Перестань! – хором вопили ему в уши Тиллиана и Элличи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стадии Спасения (The Salvation Sequence)

Спасение
Спасение

Открытая больше века назад технология создания порталов изменила человечество, обеспечив дешёвой энергией, позволив вывести вредные производства в космос и освоить Солнечную систему. Благодаря порталам к 2204 году человечество словно слилось в один огромный мегаполис: любое место на Земле, любая населённая людьми планета находится в шаговой доступности — достаточно пройти через портальную дверь Корпорации Сопряжения.Но цена этого благополучия оказалась высока. Настолько, что обнаруженные на новооткрытой планете обломки чужого звездолёта, с семнадцатью пленными людьми на борту, кажутся вовсе не самой страшной из тщательно скрываемых Корпорацией тайн.Сумеет ли команда экспертов по экстренным ситуациям справиться с вызовом? Или они отступят, раздираемые внутренними противоречиями и старыми обидами? Сложно сказать. Особенно если учесть, что среди участников экспедиции, возможно, затесался инопланетный шпион.Представленный текст является вольным переводом начинающего цикл «The Salvation

Питер Гамильтон

Фантастика
Спасение (ЛП)
Спасение (ЛП)

Открытая больше века назад технология создания порталов изменила человечество, обеспечив дешёвой энергией, позволив вывести вредные производства в космос и освоить Солнечную систему. Благодаря порталам к 2204 году человечество словно слилось в один огромный мегаполис: любое место на Земле, любая населённая людьми планета находится в шаговой доступности — достаточно пройти через портальную дверь Корпорации Сопряжения.Но цена этого благополучия оказалась высока. Настолько, что обнаруженные на новооткрытой планете обломки чужого звездолёта, с семнадцатью пленными людьми на борту, кажутся вовсе не самой страшной из тщательно скрываемых Корпорацией тайн.Сумеет ли команда экспертов по экстренным ситуациям справиться с вызовом? Или они отступят, раздираемые внутренними противоречиями и старыми обидами? Сложно сказать. Особенно если учесть, что среди участников экспедиции, возможно, затесался инопланетный шпион.Представленный текст является вольным переводом начинающего цикл «The Salvation

Питер Гамильтон , Питер Ф. Гамильтон

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Боевая фантастика
Спасения нет
Спасения нет

Относительно утопическая жизнь на Земле двадцать третьего века готова пойти наперекосяк, когда внезапно выясняется, что кажущаяся безобидной инопланетная раса является одной из худших угроз, с которыми когда–либо сталкивалось человечество. Движимые сильным религиозным экстремизмом оликсы полны решимости привести всех разумных к собственной версии Бога. Но они, возможно, встретили равного себе противника в человечестве, которое не собирается мягко подчиниться или провести остаток дней, спрятавшись в укрытии. Человеческая изобретательность и непреклонность принимают вызов, и у людей есть только одна цель — стереть, казалось бы, непобедимого врага с лица земли. Даже если для этого придется играть в по–настоящему долгую игру. Но в хаотичной вселенной трудно планировать все возможные события, а перед рассветом ночь темнее всего.

Питер Гамильтон , Питер Ф. Гамильтон , Чарльз Бернард Гилфорд

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Ужасы

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика