Читаем Спасение пленницы полностью

Как он это делал, я не знала, но мне было всё равно, я всё сильнее и сильнее влюблялась в него.

Я погладила его по лицу.


— Я люблю не только твою внешность, а всего целиком, твою честность, целостность. — Я положила руку на его бьющееся сердце. — Я люблю твою внутреннюю и внешнюю силу. Ты такой же мой, как и я твоя.

— Согласен. — Он лениво поцеловал меня в губы, прежде чем его язык погрузился внутрь и соприкоснулся с моим.

Громкий щебет рядом с моим ухом заставил нас прервать поцелуй. Мы оба повернулись и увидели, как Счастливчик прыгает вверх-вниз у моей головы, лежащей на камне.

— Почему-то мне кажется, что он ревнует, — пробормотала я, немного разочарованная, когда Моррдрук отстранился. Мое тело оплакивало потерю тепла его тела, когда он отвернулся и поправил свою одежду.

— Он самец, потому что только самцы связываются с женщинами. Пойдем, нам лучше вернуться в деревню. — Моррдрук прижал свой недавно изготовленный кинжал к своему поясу.

Как бы мне ни хотелось, я знала, что мы не можем отдыхать и заниматься любовью весь день. Мы должны вернуться и подготовиться к сегодняшнему вечеру.

Поднявшись с камня, я потянулась и собрала свою одежду, натянув юбку, прежде чем надеть цыганский топ.

— Давай, Счастливчик, пора идти. — Я потянулась к своему маленькому питомцу. Того, казалось, посетили другие идеи, он скатился вниз по тропинке, уводящей от воды.

— Эй, ты куда?

— Ты идешь?


Я оглянулась на Моррдрука:

— Я буду через минуту. Просто хочу поймать Счастливчика, он убежал.

Моррдрук кивнул:


— Хочешь, я подожду?

— О нет, ты иди, я недолго. — Улыбнулась ему и поспешила за Счастливчиком. Я заметила, как он подпрыгивал и щебетал, прежде чем исчез в кустах.

— Счастливчик, вернись обратно! Я не хочу обыскивать всю эту территорию, чтобы тебя найти. — Изменив направление, я последовала за громким щебетанием. И заметила, что мой теперь уже зеленый меховой шарик мчится через подлесок нижних кустов; он направлялся к выступу из крупных валунов, больше похожих на столбы овальной формы, чем на камни.

Счастливчик остановился на мгновение, словно ожидая, пока я догоню.


— Клянусь, я заставлю тебя спать на кухне, ты, маленький беглец.

Счастливчик подпрыгивал, безумно щебетал, но отскочил вне моей досягаемости. Ну, по крайней мере, он не мог выйти за пределы больших валунов. Раздражение усилилось.


— Разве мы не должны быть связаны?

Но когда снова потянулась к нему, он метнулся сквозь массу виноградных лоз, растущих над валунами. Я моргнула, может ли ваззл пройти сквозь камень?

Пройдя несколько футов, пытаясь слева обойти выступ валунов, я наткнулась на невидимый барьер. Вскрикнула, потеряв равновесие на неровной земле и упала, тяжело приземлившись на задницу. Черт, я почти забыла, что стены друэльцев окружили нас. Поднявшись на ноги, потерла свою теперь уже больную задницу, бурча проклятия себе под нос, пошла назад туда, где исчез Счастливчик. Я всё ещё могла слышать его слабый писк.

Я опустилась на колени и отодвинула ветки, только чтобы обнаружить дыру размером с кролика. Сорвав больше веток, увидела большие камни, располагающиеся над отверстием, сдвинула один из них с пути, и отверстие стало шире. Я сидела, уставившись в дыру, поглядывая налево, где был барьер, и понимала, что он находится прямо по середине этого выступа. Хм, мне интересно, что если он также проходит через все скалы?

Не слишком раздумывая, начала убирать с дороги камни большего размера, пока проход не стал достаточно большим, чтобы я смогла туда залезть.

— Счастливчик? — позвала я и снова услышала его щебет. — Давай, Анна, будь смелой, — сказала я вслух, придавая себе смелости. — Ты сталкивалась с более страшными вещами, чем темная дыра. — На четвереньках я поползла вперед во тьму.


Глава 6

— Из всех глупостей, что можно было совершить, — бормотала я вместо того, чтобы слушать свое резкое дыхание в темном замкнутом пространстве. Я поцарапала колено чем-то острым, пришлось прикусить губу, чтобы перестать плакать от острой боли. — Я собираюсь отдать тебя кому-нибудь ещё, Счастливчик!

Вернуться. Это разумно, но развернуться было негде, поэтому мне пришлось медленно отступать назад. Без сомнения, Моррдрук может вернуться и поискать меня. Унижение обожгло мои щеки, потому что ему придется вытащить мою жалкую задницу из этой дыры.

Забудь глупого ваззла. Не обращая внимания на боль в колене, я попыталась переместиться назад, только моя задница ударилась о свод каменных стен. Тот пошатнулся; над моей головой раздался громкий скрип и медленный скрежет. Вот дерьмо. Пещера нестабильная. Нужно убраться отсюда как можно быстрее.

При попытке сдвинуться скрип стал громче, и я поняла, что не смогу вернуться тем же путем, каким пришла. Черт. Низко наклонившись, я ползла вперед, пока не увидела тусклый свет на другом конце.

Перейти на страницу:

Все книги серии Планета зверей

Спасение пленницы
Спасение пленницы

ПОЖАЛУЙСТА, ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Это вторая половина книги, состоящей из двух частей, для полного удовольствия, пожалуйста, прочитайте первую книгу «Планеты зверей» — «Капитуляция пленницы».Оставив насилие и сражения позади, недавно забеременевшая Анна и её пара Моррдрук прибывают в родной мир закийцев, в то время как друэльцы переходят в цикл сна. Но всё не так, как кажется. Хотя их похитители далеко, они всё ещё пленники, находятся за высокими стенами силовых полей и охраняются роботами-дронами, запрограммированными на то, чтобы помешать им сбежать.Мужчины Закии вынашивают план, чтобы наконец освободиться от захватчиков, но всё пошло наперекосяк, когда Анне внезапно приходится постоять за себя.Когда Анна натыкается на один из потерянных городов закийцев, не тратя времени, она спасает своего мужчину и других пленников из лагеря.Моррдрук и Анна вместе обнаруживают скрытые секреты Закии и узнают предназначение Моррдрука. Немедля, закийцы должны построить специальный щит, чтобы защититься от возвращения друэльцев или быть порабощенными навсегда.

Анжела Касл

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Эротика

Похожие книги

Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Город драконов. Книга первая
Город драконов. Книга первая

Добро пожаловать в Город Драконов!Город, в который очень сложно попасть, но еще сложнее — вырваться из его железных когтей.Город, хранящий тайны, способные потрясти основы цивилизации. Тайны, что веками покоились во тьме забвения. Тайны, которым, возможно, было бы лучше никогда не видеть света.Ученица профессора Стентона прибывает в Вестернадан не по своей воле и сразу сталкивается с шокирующим преступлением — в горах, по дороге в свой новый дом, она обнаруживает тело девушки, убитой с нечеловеческой жестокостью. Кто мог совершить столь ужасное преступление? Почему полиция мгновенно закрыла дело, фактически обвинив саму мисс Ваерти в убийстве? И почему мэр города лорд Арнел, на которого указывают все косвенные улики, ничего не помнит о той ночи, когда погибла его невеста?Мисс Анабель Ваерти начинает собственное расследование.

Елена Звездная , Елена Звёздная

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези