Читаем Спасение по-русски полностью

За ужином они познакомились. Вольдемар был крупным бизнесменом из Мурманска. Этот вечер дал толчок их роману, назвать который бурным – значит упомянуть о нем невзначай. Все происходило будто по книгам обожаемой Джеки Коллинз, хотя нет… все было намного лучше. Нонне казалось, что она все еще спит, пребывая в плену своих фантазий, где один ресторан сменялся другим, роскошные букеты, катание на русских тройках под перезвон цыганских гитар, сладковатый дым кальяна с опиумом в элитном притоне, после чего бешеный необузданный секс. Все это напоминало сплошной фейерверк человеческих страстей, в который было трудно поверить… Отрезвление наступило слишком скоро.

– Я никакой не бизнесмен, – однажды заявил Вольдемар. – Я уголовник, вор, джентльмен удачи…

«Сюжет, достойный не то что Джеки Коллинз, самого Стивена Кинга», – как в бреду слушая любовника, ужаснулась несчастная женщина, но, увы, это было только начало. Дальше оказалось, что отступать некуда. В хмельном забытье она рассказала много такого, что в бизнес-кругах именовалось как «разглашение коммерческой тайны». На курсах референтов о подобных ситуациях не раз рассказывал и предупреждал руководитель: «За подобные преступления под суд не отдают. Виновные просто исчезают, а способ исчезновения зависит от фантазии хозяина».

– Мы можем взять большой куш и навсегда исчезнуть, – будто сквозь пелену до нее доносился елейный голос «Вольдемара». – Купим в теплых широтах маленький остров, и будем жить только для нас двоих, забыв об этом ужасном мире. Ты пойми, девочка, если твой хозяин поделится с нами, он не пойдет на паперть. Зато мы обеспечим свое будущее.

– Я согласна, – едва слышно прошептала Нонна. Потом она не раз задавала себе вопрос, почему ответила согласием. «Другого выхода не было», – сама себя каждый раз убеждала, но в глубине души понимала: даже если бы была возможность отказаться, все равно сказала бы «да». Слишком велик был страх, что ее мачо поутру превратится в сон и растает без следа.

После такой договоренности их роман стал напоминать вулкан страстей, всепоглощающий, как океанское цунами. Общие преступления не просто сплачивают, они сращивают души подельников, особенно если это мужчина и женщина.

Вскоре референту удалось подслушать разговор шефа с африканским партнером, тот должен был привезти в Россию десять миллионов долларов. Сумма вполне подходящая, чтобы обеспечить безбедную жизнь на долгие годы в теплых широтах.

Нонна тут же передала любовнику содержание разговора Кутепова с Краухом, потом позвонила ему, когда выяснилось, что из-за непогоды самолет приземлится не в Питере, а в Москве.

С тех пор о Вольдемаре ни слуху ни духу, исчез бесследно. Телефон молчал, его адреса женщина не знала. Все чаще и чаще ее стали посещать подлые мысли, что коварный любовник, завладев алмазами, бросил ее самым бесстыдным образом. Но трезвый анализ подсказывал – произойди на самом деле задуманное преступление, Кутепов вел бы себя совсем по-другому (ей неоднократно за пять лет работы в РЮШ приходилось наблюдать поведение шефа в подобных ситуациях). А Николай Ильич внешне был вполне спокоен, никоим образом не показывая волнения, даже с каким-то старинным приятелем укатил на охоту. Значит, повода для беспокойства не было ни у шефа, ни у его секретаря.

Звонок раздался вечером, когда Нонна вернулась с работы. Она сердцем почувствовала, кто звонит – ОН!

– Алло! – сдернув трубку с аппарата, едва не задыхаясь от нахлынувших чувств, произнесла женщина.

– Ну, здравствуй, это я, – донесся из трубки голос любимого человека. Вольдемар каждый свой телефонный разговор начинал именно этими словами из песни Высоцкого.

– Я так скучаю, – томно произнесла Веслова, но любовник эту много раз звучавшую фразу пропустил мимо ушей и сразу перешел к делу. Его интересовало, что происходит в офисе, как ведет себя Кутепов. А услышав, что тот отбыл на охоту и приказал связываться с ним по спутниковому телефону, потребовал номер этого телефона.

– Ну, вот вроде бы и все, – наконец подвел итог разговора Вольдемар.

– Когда мы увидимся… – начала было выяснять Нонна, но любовник ее бесцеремонно перебил.

– Думаю, уже никогда, – грубо заявил он.

– То есть… как? – растерянно пролепетала женщина в замешательстве. – Ведь мы же любим друг друга…

– Любим? – В трубке раздался издевательский смех. – Ты себя в зеркало видела, бабушка? Я тебя использовал для получения необходимой информации, а теперь все, адье. И моли бога, чтобы твоему шефу не доложили, кто в его фирме «крыса», и ты смогла бы доработать до пенсии. Тебе ведь недолго осталось. – В трубке раздались короткие гудки.

В одно мгновение мир рухнул в глазах женщины, перед глазами все поплыло. Любовный роман, так неожиданно перешедший в триллер, на деле оказался дешевым пасквилем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика