Читаем Спасение в прошлом (СИ) полностью

— Не сейчас, Гарри, — она покачала головой, не давая ему обнять себя. — Ты должен вернуться в прошлое и разрубить этот узел! Не говори никогда, что любишь меня, как сестру!

Оставив ему бумагу, она вышла, едва сдерживая слезы, а Гарри сел в кресло, и еще раз прочитал описание ритуала, зная наверняка, что рискнет, и спрячется от этой постылой жизни в прошлом…

========== Глава 1 ==========

Ритуал прошел нормально. Неприятные ощущения от переноса усиливались переплетающимися хрониками жизни, и остановились на том самом счастливом воспоминании, в которое он захотел вернуться. Попытаться спасти родителей для него стало самым главным, хотя он еще и не знал, как именно это сделает.

Благодаря занятиям по окклюменции, не тем пыточным, которым его подвергал Снейп, а нормальным, Поттер вспомнил свой первый день рождения и полет на игрушечной метле, подарке Сириуса. В тот миг, когда он не справился с управлением, и что есть мочи врезался в стоявшего неподалеку отца, прекратилось действие заклинания.

Сознание почти покинуло его в тот миг, когда он коснулся земли….

— Сириус, ты чуть не угробил моего сына! — раздался женский крик. — Гарри! Сыночек!

Поттер хмурился, не давая себе разрешения разреветься от вида живых родителей и крестного. Мама была на грани истерики.

— Видишь, все нормально! — Бродяга подхватил ребенка на руки и осмотрел малыша, передавая на руки матери. — Мужик растет!

— Солнышко, плохой дядя Сириус, да? — на красивом лице матери расцвела лукавая улыбка.

— Оооо!!! — подтвердил Гарри. — Мама!

Он изо всех сил прижался к ней, и заревел, не в силах сдержать своих эмоций.

Лили тут же всполошилась, решив, что падение не прошло для ребенка без последствий.

— Маленький, где болит?! — она схватила в руки палочку, и тут же продиагностировала состояние сына, но не нашла ни переломов, ни ушибов. — Зубки болят?!

Она осмотрела воспаленную десну, и нахмурилась.

— Эти зубы его совсем замучили, — миссис Поттер передала малыша мужу. — Я сейчас принесу зелье. Десна совсем твердая, наверняка скоро еще один зуб вылезет.

— Будет у нас Гарри-зубастик, да? — Джеймс Поттер укачивал ребенка, пытаясь успокоить, но у Гарри словно прорвало плотину. Живые родители, Сириус, Ремус, неудавшаяся жизнь… все это навалилось с новой силой, забирая остатки сил. Перенос все же был не из легких.

— Открой ротик, — ласково сказала мама, пытаясь впихнуть в него лекарство. — Сейчас наше солнышко заснет, и проснется здоровым, да, мой зайчик?

Глаза Гарри закрылись, и он провалился в блаженную темноту…

*

Он проснулся следующим утром, полный сил, и от того, что теперь его жизнь пойдет другим путем, лицо осветила улыбка. Надо попытаться найти контакт с родителями, а для этого срочно необходимо отыскать бумагу и перо. Их удар хватит, но другого выхода нет. Впрочем, не мешает для начала выбраться из кровати.

— Мама! — заорал он что есть мочи. Через минуту послышались быстрые шаги.

— Кто у нас тут проснулся? — Лили Поттер с улыбкой взяла сына на руки и поцеловала в лобик. — Гарри проснулся?

— Мама! Папа!

— Да, сейчас мы оденемся, и спустимся к папе, — говорила Лили, надевая на сына шортики и маечку. — Папа там готовит вкусную кашку Гарри, чтобы наш любимый сыночек рос крепким и сильным, да?

Они спускались по лестнице, и Поттер заметил, что обстановка в доме была вполне ничего. Скромно, но со вкусом.

— Ну как он? — с беспокойством спросил Джеймс, осматривая наследника. — Зубки в порядке?

— Десна вроде не воспаленная. Зелье помогло, слава Мерлину.

— Усаживай его в кресло, сейчас будем кормить, — Джеймс взял со стола тарелку, и поставил перед ним кашу. Гарри смотрел на нее скептически, но на вид она вроде была ничего. На вкус, как оказалось, тоже. С удовольствием уплетая вкусную манную кашу, он не заметил ошарашенных и удивленных взглядов родителей, придя в себя только после слов отца. — Хм… странно. Он сегодня даже не капризничает.

— В кои-то веки нормально поел, — с облегчением вздыхает Лили. — Хоть один раз без истерики.

Гарри улыбнулся. А он, оказывается, был еще тем капризулей.

— Мама… папа… уага… — вместо слова «бумага» из рта выскакивали только непонятные звуки.

— Очередная головоломка, — усмехнулся Джеймс, спуская ребенка на пол.

Гарри не собирался отступать просто так. Он с силой дернул отца за коленку, и показал на дверь кабинета.

— Нет, тебе туда нельзя.

— Папа! Мама! Уага!

Он не стал слушать ответа родителей, а побежал вперед, пытаясь не упасть. Ноги не слушались.

— Стой, Гарри!

— Вот неугомонный! — звонкий смех Лили разлетался по дому, и Гарри едва не упал. Будучи взрослым мужчиной, он вполне понимал, почему отец влюбился в мать. Она была действительно очень красивой, солнечной и веселой.

— Надо! — изо всех сил сказал Гарри, и пристально посмотрел в глаза отцу, который от неожиданности сглотнул, и уставился на сына с откровенным ужасом в глазах.

— Гарри, ты хочешь в мой кабинет?

— Да. Надо.

— Кто ты!? Куда ты дел моего сына? — в голосе Джеймса Поттера слышался испуг.

— Гарри… иать… — он провел в воздухе рукой.

— Писать? Ты просил бумагу? — догадалась Лили, первой придя в себя.

Перейти на страницу:

Похожие книги