Гай хотел знать, к кому обратиться от имени Солии. Когда он связался с властями Фарии, чтобы сообщить о ее спасении и состоянии, то ему поведали, что у нее нет ближайших родственников. То, что у девушки не было супруга, не означало, что у нее не было парня или кого-то, кто заботился о ней.
Гай постучал в дверь, прежде чем войти. Солия сидела в постели, натянув легкое одеяло до пояса.
— Я сделал все, что мог, чтобы раздобыть фарийскую еду, — заявил он.
— Сойдет все, что ты принес. Сейчас я могла бы съесть слона, — она усмехнулась. — Разве не так звучит земная поговорка?
Гай улыбнулся.
— Так. А ты видела слона?
Солия покачала головой.
Гай усмехнулся.
— Значит, ты предпочтешь то, что я принес, — он подкатил столик к койке и поставил на него еду. — Я взял себе бутерброд. Может, мы могли бы поесть вместе?
— Я не против.
Гай подвинул для себя стул. Временные наносомы и гемоген творили чудеса. Хоть ее кожа не восстановила нормальный блеск, она уже стала скорее серебристой, чем серой, а волосы казались более живыми. Самой большой проблемой было сломанное крыло. Сможет ли кибер-мед восстановить крыло так, чтобы оно продолжало функционировать? Гай надеялся на это. Альтернативой было заменить ее естественные крылья протезами. Кибер-мед сделал это однажды, — с отличными результатами — но все же это произошло лишь один раз. Он не хотел расстраивать Салию, поэтому оставил свои опасения при себе.
— Приятного аппетита! — он махнул рукой и откусил от бутерброда.
Солия с аппетитом начала деликатно есть.
— Мне стоит извиниться, — начала она. — Я слишком остро отреагировала на котенка.
— Не нужно никаких извинений, — ответил Гай. — Это моя вина. Мне не следовало оставлять ее с тобой.
— Я напугала ее не меньше, чем она меня. С ней все в порядке?
— С Митси все хорошо. Ничего страшного.
— На Фарии люди иногда заводят мокинов. Это круглые пушистые животные с длинными хвостами и большими глазами. Дети любят их. Как я понимаю, наличие домашнего питомца на борту космического корабля обеспечивает компанию в длительных полетах.
Гай скорчил гримасу.
— Я не планировал заводить Митси, и, по сути, мне нужно найти для нее постоянный дом. Жасмин, моя племянница, решила, что мне нужно домашнее животное, и преподнесла удивительный подарок, котенка. Я даже не знал о существовании кошки, пока не вылетел в открытый космос.
Смех Солии напоминал колокольчики, звенящие на ветру.
— Ох, — она откусила кусочек фруктового печенья, затем промокнула рот салфеткой и спросила: — У тебя много родственников на Терране?
— Сестра, шурин и племянница.
— Значит, ты не женат?
— Нет, — коротко ответил он.
— Прости. Мой вопрос причинил тебе боль.
— Все в порядке. Я был помолвлен, но моя невеста встретила другого.
Гай удивился тому, что не почувствовал былой боли из-за разорванной помолвки… и что Солия заметила его чувства. Как казалось самому Гаю, он не отреагировал на вопрос. И он не был уверен в своем положительном отношении к тому, что кто-то мог читать его мысли. Будучи киборгом, Гай умел отключать эмоциональные проявления. В полевых условиях скрытие эмоций было необходимым условием для того, чтобы остаться в живых.
— А ты? Разве у тебя нет семьи? Парня? — подобный поворот был честной игрой.
На мгновение ее волосы, казалось, потускнели, прежде чем вновь обрели свой блеск.
— Мои родители погибли, когда я была еще маленьким ребенком. Я выросла в детском доме. Фарии образуют связь на всю жизнь. Расторжение брака невозможно. Только в редких, крайних случаях союзы аннулируются. Я еще не встретила человека, с которым хотела бы прожить всю жизнь. Моя работа не оставляет времени на романтические отношения с молодыми людьми, так что нет никакого парня.
Отсутствие соперника обрадовало Гая, хотя и не должно было.
— Ты говорила, что работаешь лингвистом?
Солия кивнула.
— Все фарии обладают особыми способностями. Я от природы разбираюсь в языках и вокальных нюансах, — уголки ее губ слегка изогнулись вверх. — Когда ты упомянул о разорванных отношениях, в твоем голосе прозвучала легкая дрожь. Большинство людей никогда не заметят этого.
В будущем ему придется быть более осторожным. Гай склонил голову набок.
— Так вот почему ты понимала ка-тье.
— Да, мне удалось понять их, — она потерла свое горло. — Вокальная анатомия не позволяет мне воспроизвести их звуки, поэтому я не сумела поговорить с ними. Не думаю, что это что-то изменило бы, — Солия сглотнула. — Понимание лишь усугубило ситуацию. Они свободно разговаривали возле нас, смеялись. Я заранее знала, что произойдет.
Гай втянул воздух сквозь зубы.
— Мне очень жаль.