Читаем Спасенная любовью полностью

Брайан засмеялся, а когда Арианна поставила перед ним поднос с аппетитным мясом, хлебом и сыром, он замурлыкал от удовольствия. Еще один признак того, что он выздоровел: к вопросу, чем можно кормить больного или раненого, Фиона подходила очень строго. Эта пища явно была предназначена только для здорового.

Пока Брайан ел, Арианна развлекала его рассказом о том, кто чем занимался. Было ясно, что она прекрасно освоилась в Скаргласе. Он знал, что они с Фионой стали очень близкими подругами, и мог только молиться, чтобы Арианна не сильно расстроилась, когда он отошлет ее домой. Он задумался, не потому ли ей не хочется уезжать, что она все еще думает, что родные ее бросили. Эта рана была очень глубокой, и вряд ли она успела полностью зажить. У Арианны достаточно здравого смысла, чтобы понимать, что это не вина ее семьи, но она все равно может не спешить встретиться со всеми ними.

– Так твои кузены все еще околачиваются здесь?

Брайан поднял большую кружку и вдохнул аромат доброго крепкого эля. Еще одна вещь, которая была для него под запретом.

– Только Каллум и Оуэн. Бретту и Харкорту пришлось уехать, они обещали быть в это время в других местах. – Арианна нахмурилась. – У меня такое чувство, будто Бретта что-то беспокоит, но он мне не говорит что. Кажется, ему надоело, что я то и дело спрашивала, все ли у него в порядке. – Она улыбнулась. – Может быть, потому он и уехал.

– Это могло его подтолкнуть, но я думаю, скорее причина в том месте, где они, по их словам, должны быть, и в каких-то данных обещаниях. Мужчины иногда не хотят говорить о том, что их беспокоит, особенно если это что-то личное.

Арианна кивнула.

– Я уже думала, что, возможно, это связано с женщиной.

– А на эту тему он, вероятнее всего, не захочет с тобой говорить.

Прежде чем Арианна успела ответить, в комнату вошел Каллум. Проходя мимо кузена, Арианна еле сдержалась, чтобы не пнуть его ногой. По-видимому, им с Брайаном нужно было обсудить какие-то дела. Она пошла в сад и, к своей великой радости, обнаружила там Мишеля и Аделара. Мальчики помогали Фионе пропалывать грядки с пряными травами. Арианна быстро присоединилась к ним. Когда мальчики отошли в сторону, Фиона спросила:

– Как продвигается кампания по завоеванию сердца этого болвана?

– Вроде бы неплохо, но я не уверена.

– Он ведь еще не велел тебе уезжать домой.

– Не велел. Конечно, он только-только оправился от ран. Может быть, он откладывал мой отъезд, потому что ему нравится, когда я за ним ухаживаю.

Фиона рассмеялась.

– О да, они все это любят. Взяв на себя заботу о нем, ты очень сильно облегчила мне жизнь. Теперь он достаточно окреп, чтобы начать ходить и восстанавливать силы полностью. И мне даже не пришлось терпеть мужские приступы раздражения.

– Да, это счастье.

Фиона покосилась на мальчиков, убеждаясь, что они все еще в другой части сада, и только потом спросила:

– Он ведь еще не попросил тебя остаться?

Арианна вздохнула:

– Нет. И хотя он еще не просил меня уехать, иногда он разговаривает так, как будто я скоро уеду. Я начинаю бояться заходить в комнату – каждый раз, входя, жду, что он скажет те самые слова, которых я боюсь.

Фиона обняла ее.

– Я буду молиться, чтобы ты получила то, чего хочешь.

– Думаю, молитвы мне нужны. Что бы я ни делала, кажется, он так и не понимает, что я его люблю, что меня вполне устраивает жизнь, которой он живет. Мне остается только ждать, что произойдет, когда он снова встанет на ноги и к нему вернутся прежние силы.


Брайан встал и потянулся. Было приятно просто двигаться по комнате, не чувствуя боли и слабости. Он посмотрел на Каллума и вздохнул. Они хорошо сработались, у парня, похоже, есть нюх на выгодную торговлю. Брайан надеялся, что отъезд Арианны не повлияет на его отношения с Каллумом.

Когда Брайан представлял, как Арианна уезжает прочь, его сердце сжималось от боли, но он старался этого не замечать. Теперь, когда он поправился, у нее больше нет причин задерживаться в Скаргласе. Если начистоту, то в ее помощи с самого начала не было необходимости, Фиона и Мэб – очень умелые целительницы. Он позволил себе провести это время с ней, наслаждаться ее заботой из чисто эгоистической потребности. Пришло время перестать быть эгоистом и отослать ее обратно, к родным, к той жизни, которой она заслуживает.

– Не нравится мне выражение твоего лица, оно у меня вызывает недобрые чувства, – сказал Каллум.

– Какое еще выражение?

– А вот какое: оно говорит, что теперь ты достаточно окреп, и поэтому собираешься совершить благородный поступок – на твой взгляд благородный, – а именно, отослать мою кузину прочь. – Брайан хотел что-то сказать, но Каллум поднял руку. – Умоляю, не надо мне байки забивать, будто она такая возвышенная, что ты не можешь к ней прикоснуться. Раз ты собираешься с ней порвать, валяй, я только прошу сделать это быстро и бесповоротно. Как только ты это сделаешь, не вздумай менять решение и искать с ней встречи, я этого не допущу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мюрреи/Murray Family

Похожие книги

Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы
Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы