Читаем Спасенный страстью полностью

Николетт поставила свой бокал на кофейный столик и приподняла руки, чтобы поправить резинку для волос. Ее грудь приподнялась, и Брукс вздохнул, увидев милые веснушки на ее груди, а также белый кружевной бюстгальтер.

– Давай поговорим о свадьбе, – сказала Ник оживленным и веселым тоном, но в глазах у нее по‑прежнему была тоска. – Почему ты так хочешь устроить масштабное празднование?

– Это отличная возможность устроить потрясающую вечеринку. – Брукс положил ногу на ногу. – А еще из‑за рекламы и привлечения общественности. Для меня, для «Аббингдон эйрлайнз» и для тебя.

Ник нахмурилась.

– Для меня?

– Конечно. Ты репортер в сфере развлечений, и твое замужество вызовет большой интерес и увеличит популярность.

Ник потянулась за бутылкой вина и налила себе немного в бокал.

– Ты так и не спросил меня о моем документальном фильме и не поинтересовался, почему он так для меня важен.

– Когда захочешь, ты все сама мне расскажешь.


Тереза, чувствуя прилив сил после девятичасового сна, зашла в гостиную и надела футболку.

Просто удивительно, как хорошая погода и крепкий сон могут улучшить настроение. А при виде Лиама Кристофера, который прислоняется к кухонному столу и стоит без рубашки, настрой повышается еще быстрее. Незаметно для него девушка прислонилась к стене и ждала, пока он закончит разговор по телефону.

Волосы Лиама немного растрепались, а на лице была сексуальная трехдневная щетина. Его широкие плечи и мускулистые руки казались крайне привлекательными, устоять перед ним было сложно. Тереза перевела свой взгляд на расстегнутые джинсы, которые выгодно подчеркивали его стройные ноги и ягодицы. Главная проблема состояла в том, что Лиам был очень привлекательным мужчиной и он ей сильно нравился.

– Мне нужно, чтобы ты как следует покопался в прошлом.

Тереза нахмурилась. С кем он разговаривал и зачем ему нужно копаться в чем‑то прошлом?

Тереза направилась на кухню и начала наблюдать за Лиамом. Его зеленые глаза метались из стороны в сторону, и мужчина несколько смутился ее присутствием. Он обратил свой взгляд на ее грудь, а затем внимательно рассмотрел ее тело.

– Можете ли вы найти лабораторию, где есть возможность провести генетическое тестирование? Я готов заплатить за срочность.

Ситуация становилась все интереснее и интереснее.

Лиам закончил разговор, положил телефон и вновь прислонился к столу. Его тело напряглось, отчего и Тереза почувствовала трепет внутри.

«О боже! Как же сопротивляться его привлекательности?»

– Все хорошо? – спросила она.

Ей нужна была чашечка крепкого кофе, причем как можно скорее, но ее кофемашина находилась позади Лиама, и, если он окажется в шаге от нее, Тереза начнет молить его о близости прямо на полу кухни.

– Да, нет. Вроде того.

Ответ показался запутанным. Прежде чем Тереза смогла пояснить, он снова заговорил:

– Ты выглядишь намного лучше. Ты так крепко спала.

– Откуда ты знаешь?

Улыбка Лиама вызывала положительные эмоции.

– Спустя две минуты после того, как мы ушли из твоего офиса, ты уснула. И в итоге я перенес тебя сюда. Я взял тебя на руки и переложил в кровать, и ты ни разу не открыла глаза. – Ухмылка так и не исчезла с его лица. – И, бог ты мой, ты весишь целую тонну.

Доктор не раз говорил, что Терезе нужно набрать несколько килограммов, так что девушка никак не отреагировала на его комментарий.

– Я снял с тебя одежду, уложил спать и после душа забрался в твою постель.

– Ты мог бы поехать домой, – подметила Тереза.

Лиам пожал плечами:

– Я устал, к тому же мне нравится твоя квартирка. И всегда нравилась.

Тереза осмотрелась и кивнула. Ей тоже нравилось это местечко. Тереза всегда могла здесь расслабиться и быть собой. Лиам был единственным человеком, который видел ее настоящую, и поэтому девушка чувствовала себя уязвимой, слабой и напуганной.

– Ты же помнишь, что мы с тобой расстались? Я ведь говорила, что не хочу иметь с тобой ничего общего?

– Да, но я не воспринимаю твои слова всерьез.

Свое удивление Тереза скрыть не смогла. Как он только посмел так сказать?

– Ты не можешь просто игнорировать мои слова. И должна заметить, что мне не нравятся твои повадки пещерного человека.

Лиам взглянул на нее со всей серьезностью.

– Я не шучу, Лиам. У нас ничего не складывается. Ничего не выходит. Мы занимаемся любовью и думаем, что у нас есть шанс, и… – Тереза взмахнула руками, – бум! Все взрывается. Мы пробуем снова, и опять взрыв. Мы не общаемся и не в силах довериться друг другу. Я думаю, судьба пытается сказать нам, что мы не созданы друг для друга.

Лиам удивил ее, когда кивнул в знак согласия.

– Может быть. Но я думаю, что, вероятно, судьба подсказывает нам, чтобы мы замедлились и успокоились.

– О чем ты говоришь?

– Это наша проблема, слишком много драмы. Может быть, если бы мы начали с дружбы, все наладилось бы. – Лиам потер затылок. – Потому что мы привыкли к тому, что мир вокруг нас рушится. Мы стараемся и пытаемся держаться на расстоянии и возникают проблемы.

– И ты не доверяешь мне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Соблазн (Центрполиграф)

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей