Читаем Спасенный страстью полностью

Ник посмотрела вниз и увидела, что одета она была в футболку большого размера. Она увидела обручальное кольцо на своем пальце, а потом взглянула на другую руку, где красовалось другое кольцо, подаренное Бруксом, когда она согласилась выйти за него замуж.

Николетт – жена Брукса Аббингдона, и в ее памяти тут же всплыли моменты их свадьбы. Она обвила руками свои колени, зевнула и вспомнила, как Брукс сел в лимузин рядом с ней, а затем они оба отправились в аэропорт. Борясь со сном, – к тому моменту ей было сложно оставаться в сознании, – Ник спросила своего нового мужа, куда они направляются. Она смутно вспоминала, как он говорил что‑то о медовом месяце. Сквозь сон она осознавала, что они летели куда‑то на его самолете, а потом Брукс переложил девушку на кровать в частном домике.

Откинув одеяло, Николетт прошла через комнату на веранду и вышла на огромный балкон. Пройдя мимо бассейна, она остановилась у стеклянной стены и посмотрела вниз. Девушка вздохнула, увидев высокий спуск. В самом низу виднелся красивый белоснежный пляж и кристально чистое море.

– Доброе утро, соня.

Ник улыбнулась, услышав за спиной знакомый голос, и медленно обернулась. Брукс лежал на шезлонге в тени зонтика, одетый в дизайнерские солнцезащитные очки и черные плавки. О боже! Девушка знала, что он был в хорошей форме, но не думала, что у него будут такие мускулистые ноги, сильные руки и идеальный пресс.

Ник поправила свои спутанные после сна волосы и очень пожалела, что не отправилась сразу в душ после пробуждения.

– Здравствуй. Где мы?

– Сент‑Барнс. В одном из домов семьи Аббингдон.

– Один из домов? А у вас их сколько?

Брукс приподнял очки.

– Немного. – Его глаза бродили по ее телу с явным восхищением. – Ты выглядишь намного лучше. Ты вчера сильно устала.

На лице Николетт появился яркий румянец.

– Я мало спала в последнее время. Вот усталость и настигла меня. А когда я все же засыпала, то меня нередко мучили кошмары.

– Кошмары из‑за женитьбы? – спросил Брукс, ставя ноги на пол.

Она не могла признаться ему в том, что боялась влюбиться. Боже, как она сможет противостоять его привлекательности? Видя, что он все еще ждет ее ответа, Ник пожала плечами:

– Перемены – это всегда страшно.

– Может быть. А иногда они захватывающие и меняющие жизнь, – тихо заявил Брукс, вставая с шезлонга. – Ну, мы останемся здесь на неделю, так что можем загорать, купаться и заниматься снорклингом. Мне нужно еще поработать несколько часов.

Неделю на пляже? Это звучало просто превосходно.

– Ты меня хочешь? – вдруг спросила она.

О боже, она ожидала, что слова эти прозвучат более беззаботно.

Мужчина напрягся, резко приподнял голову и окинул ее суровым взглядом.

– Я так сильно хочу тебя, что едва могу дышать.

Уф. Хорошо… Очень хорошо.

Брукс не сдвинулся с места, сложив руки на груди.

– Хм… вот черт, я не знаю, что сейчас сказать.

– Можешь сказать, что тоже хочешь меня, – заявил Брукс, но Ник услышала легкую неуверенность в его словах.

– Я думала, что это так же очевидно, как неоновая вывеска размером в двадцать метров. Вот поэтому я и не смогла нормально спать.

– Потому что ты думала обо мне?

Ник покраснела, но утвердительно кивнула.

– Некоторые сны были настолько реальны, что я просыпалась от… – Девушка замолчала.

«О боже, заткнись сейчас же, Ник», – корила она себя.

– Продолжай, – сказал Брукс с удивлением в голосе. И тогда он наконец начал двигаться.

Ник наблюдала за его шагами и заметила под плавками, насколько он был возбужден.

Когда он был в нескольких метрах от нее, Ник подняла руку.

– Это не имеет ничего общего ни с нашим фиктивным браком, ни с нашим соглашением.

– Пусть это останется в Сиэтле, – согласился Брукс. – Все это. А сейчас здесь только ты и я, который хочет тебя поцеловать, Николетт.

Ник прикрыла рот и увидела, как глаза Брукса удивленно расширились. Он остановился и поднял бровь.

– Что не так? – спросил мужчина.

– Мне нужно сходить в душ и почистить зубы, – пробормотала она.

Брукс улыбнулся. Согнув колени, он уткнулся плечом в ее живот и приобнял за обнаженные бедра. Мужчина поднял ее и понес к дому. Когда Брукс вошел в большую спальню, Ник увидела, что комната находилась в конце дома и была открыта с двух сторон. Вид из этой комнаты был еще более потрясающим, если это вообще возможно, чем вид из ее комнаты.

Ее сердце колотилось словно сумасшедшее, и в теле возник жар, но причиной могло послужить то, что рука Брукса коснулась ее бедер. Порывшись в шкафу, он вытащил совершенно новую зубную щетку и вынул ее из упаковки.

Мужчина вручил ей щетку и тюбик зубной пасты, а затем сказал, что у Ник есть две минуты. Девушка повиновалась. Как же сильно ей хотелось поцеловать его!


Глава 9

Тереза совершенно не собиралась спать с Лиамом этим утром. Это была всего‑навсего деловая встреча, о которой Лиам попросил ее в электронном письме.

– Девять часов утра, ради бога! – пробормотала Тереза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Соблазн (Центрполиграф)

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей