– У нас было совещание с китайцами, – объяснила мать Джеймса. Она сделала шаг вперед и поцеловала сына в щеку, при этом меня обдало запахом ее парфюма: пудра и куст свежих роз.
– Персиваль сказал нам, что привез сюда тебя и твою… – она подбирала слова, – школьную подругу.
Джеймс не ответил. Поскольку он не сделал попытки представить меня родителям, я с горящими щеками шагнула вперед и протянула его матери руку:
– Я Руби Белл. Очень рада познакомиться с вами, миссис Бофорт.
Она слишком долго смотрела на мою руку, прежде чем пожать ее.
– А я-то как рада. – Она улыбнулась, показав ряд жемчужно-белых зубов.
Чего не хотелось бы – это ввергать людей в страх и ужас одним своим присутствием, как это было в случае мистера Бофорта. Он лишь коротко кивнул мне, когда я пожала руку и ему, и тут же отвел взгляд на закроечную, как будто уже пресытился мной.
– Как я вижу, вы заказали пару нарядов из архива, – сказала миссис Бофорт, глядя на нас и склонив голову набок. Она сделала шаг вперед и одернула подол моего платья. Между ее бровями пролегла складка: – Юбка длинновата. Исправьте это, пожалуйста, мистер Макинтайр.
Тристан, который с момента появления Бофортов не произнес ни слова, быстро кивнул:
– Конечно, мадам.
Тут миссис Бофорт жестом велела мне повернуться. Я последовала приказу с неприятным чувством в животе.
– Для чего вам понадобилась эта одежда?
– Для викторианского вечера в конце октября, – ответил Джеймс. Его как будто подменили, и голос стал монотонным, как у робота.
– Он имеет в виду вечеринку, которую приходится организовать в наказание за то, что он вел себя как негодный мальчишка, – сказал мистер Бофорт.
Миссис Бофорт цокнула языком. Я наконец повернулась, из-за платья это далось нелегко, и незаметно бросила взгляд на всех троих по очереди. Джеймс не выказал никакой реакции на слова отца. Миссис Бофорт, напротив, смотрела на мужа укоризненно.
Затем она снова обратилась ко мне. Она положила ладони на короткие рукава платья, пощипывая их, и наконец заявила Тристану:
– Впереди надо бы сделать немного просторнее. Здесь жмет, и наша… – она вопросительно посмотрела мне в лицо.
– Руби, – подсказала я ей.
– …Руби не может как следует дышать, – закончила она.
Тристан кивнул и повел меня вместе со своей ассистенткой за перегородку. Я оглянулась на Джеймса, но он был сосредоточен на родителях. Его отец что-то говорил ему, глядя в мою сторону. Бормотание звучало раздраженно, но слов я не смогла разобрать.
Я повернулась к Тристану:
– Они оба кажутся такими… важными. – Лишь в последний момент я успела заменить слово «устрашающими» на более позитивное. Тристан уже был занят тем, что осторожно подкалывал подол платья булавками, которые торчали в подушечке, закрепленной у него на запястье.
– Да, вы правы, мисс. – И больше он ничего не сказал.
Какая-то призрачная тишина установилась в этом огромном помещении с того момента, как в него ступили Бофорты. Кажется, все прекратили любые разговоры, даже Тристан улыбнулся мне лишь мельком, прежде чем исчезнуть, предоставив ассистентке мое переодевание. Выбраться из платья оказалось намного легче, чем влезать в него. Не прошло и десяти минут, как я была в своей одежде и смогла выйти из-за перегородки.
Я остановилась рядом с Джеймсом, который уже снял сюртук и держал его, небрежно повесив на руку.
Миссис Бофорт посмотрела поверх моей головы, потом положила ладонь на локоть сына:
– Увидимся внизу.
Джеймс коротко кивнул.
Она повернулась ко мне:
– Рада была познакомиться, мисс Белл.
Отец Джеймса не сказал ни слова. Бофорты вышли из закроечной. Только когда дверь за ними закрылась, я снова смогла вдохнуть полной грудью.
– Ты мог бы меня предупредить, – тихо заметила я.
Джеймс напряженно повернулся. Хотелось бы мне хоть что-то прочитать в его взгляде, но там не было ничего, кроме леденящей бирюзы.
– Перси ждет тебя внизу.
– Да, но я-то готова. Это ты все еще застрял в девятнадцатом веке. – Я осторожно улыбнулась ему.
Он не ответил на мою улыбку.
– Наша поездка закончилась, – начал Джеймс, и голос его звучал так же, как выглядел он сам. Холодно и дистанцированно. – Тебе лучше уйти.
Я нахмурилась:
– Что?
– Ты должна уйти, Руби. – Он произнес это медленно и членораздельно, почти по слогам, как будто я была совсем тупая. – Мы увидимся в школе.
Он развернулся и ушел за перегородку, чтобы переодеться. Какое-то время я непонимающе смотрела ему вслед. Но потом мозг подсказал, что он сделал только что.
Ярость охватила меня, и я сделала шаг вперед, чтобы остановить Джеймса и призвать к ответу. Но мне ничего не удалось сделать. Тристан спас своего хозяина. В глазах его выражалось сожаление, но и строгость.
– Идемте, Руби. Я провожу вас вниз.