Читаем Спаси меня (ЛП) полностью

Что грустно? Ее волосы?

— Бедная Джоанна Мэй.

Ах, это грустно. Сэйди разложила льняную салфетку на коленях.

— У нее было слишком большое сердце, — продолжала вопить Нельма. Может, у тетушки и наблюдались проблемы со слухом, но с голосом явно все было в порядке.

Чем старше становилась Сэйди, тем сильнее блекли ее воспоминания о матери. И вот это было «грустно».

— Слишком большое, — согласилась Ивелла.

Сэйди повернулась к женщине, сидевшей справа от нее, и протянула левую руку:

— Привет, я Сэйди Холлоуэл.

— Сара Луиза Бейнар-Конеско.

— О, дочь Большого Бадди?

— Да.

— Я ходила в школу с Маленьким Бадди. Где он сейчас? — Сэйди взяла вилку и подцепила кусочек латтука.

— Работает в Сан-Антонио на «Меркури Ойл». — Как и у всех людей вокруг, голос Сары Луизы был густым, а слова вроде «ойл» получались чем-то похожим на «оле». Сэйди тоже раньше так говорила, но сейчас это было уже не так заметно. — Он женат, у него трое детей.

Трое? Он же на год младше нее. Сэйди махнула официанту, чтобы налил ей мерло. Сделав большой глоток, она поставила бокал обратно на стол.

— Как твой отец? — громко спросила Нельма.

— Хорошо! — Сэйди съела еще немного салата и добавила: — Сегодня утром он поехал в Ларедо для случки лошадей.

Ивелла положила вилку, ее тонкие седые брови сошлись в одну линию:

— Почему, ради всего святого, он уехал, если ты в городе?

Сэйди пожала плечами, вспомнила о вырезе и подтянула лиф платья повыше. Отец отбыл до восхода солнца, и она даже не смогла повидаться с ним. Сэйди знала его достаточно хорошо, чтобы понимать: Клайв собирался попрощаться с ней, прежде чем она уедет из Техаса, но до своего возвращения задвинул дочь в задний угол.

Во время еды все болтали о свадьбе. О нарядах и клятвах, которые написали молодожены, и о поцелуе в конце.

— Очень романтично, — сказала Сара Луиза, когда унесли тарелки из-под салата, а на столы подали первое блюдо.

— Когда я выходила за Чарльза Рэя, мы первый раз поцеловались перед священником, — призналась Нельма так громко, что ее могли услышать в Далхарте. — Отец не позволял нам, девочкам, гулять с мальчиками.

— Это правда, — согласилась Ивелла.

Сэйди внимательно разглядывала тарелку. Стейк, картофельное пюре и спаржа.

— Не было никакого секса с кем попало до свадьбы!

Если бы не секс до свадьбы, быть бы ей все еще девственницей. Сэйди попробовала кусочек стейка. Хотя в последнее время в этой сфере ее жизни происходило так мало, что она вполне могла бы считаться девственницей. Сейчас, в ее возрасте, самое большое значение имело качество. Не то чтобы раньше оно ничего не значило, но теперь Сэйди стала менее терпимой к отстойному сексу.

— Ты замужем? — спросила Сара Луиза.

Сглотнув, Сэйди покачала головой:

— А ты?

— Да, но мой муж живет не в городе. Когда он освободится, мы начнем нашу совместную жизнь.

Освободится?

— Он в армии?

— В Сан-Квентине.

Вместо того чтобы задать очевидный вопрос, Сэйди положила в рот еще кусочек стейка. Но Сара Луиза все равно ответила:

— Он там за убийство.

Должно быть, шок Сэйди отразился у нее на лице.

— Конечно, он абсолютно невиновен.

Конечно.

— Ты знала его до того как он… он… уехал?

— Нет. Мы встретились на сайте знакомств заключенных. Мой муж в тюрьме уже десять лет и должен отсидеть еще десять, прежде чем сможет выйти досрочно.

Боже правый. Сэйди в этой ситуации удивляли две вещи. Первая: женщина, вышедшая замуж за заключенного. Вторая: она говорит об этом так, будто подобное случается на каждом шагу.

— Тебе придется его долго ждать.

— Мне будет всего тридцать пять, но даже если нужно было больше времени… я готова ждать Рамона вечно.

— Что она говорит? — спросила Нельма, указывая вилкой на Сару Луизу.

— Она рассказывает Сэйди о том убийце, с которым связалась!

— Благослови ее Господь.

Сэйди в некотором роде сочувствовала Саре Луизе. Должно быть, нелегко жить в маленьком городе, где тебя все знают как жену «того убийцы».

Тетя Нельма наклонилась вперед и завопила:

— У тебя есть парень, Сэйди Джо?

— Нет. — Сэйди поднесла бокал красного вина к губам и сделала глоток. Было уже больше семи вечера, и она умудрилась до этого момента избегать подобных вопросов. — У меня в самом деле сейчас нет времени для мужчины.

— А может, ты просто идейная? Может, ты одна из тех женщин, которые считают, что им не нужен мужчина?

В детстве, когда мысли или поступки Сэйди не совпадали с мнением окружающих, ее обвиняли в том, что она идейная.

— Что ж, мне не нужен мужчина. — Есть разница между желанием и нуждой.

— Что она сказала? — хотела знать Нельма.

— Сэйди не нужен мужчина!

Великолепно. Теперь об этом знает и весь зал. Но тетушки еще не закончили. Они были такими свахами, что переглянулись и кивнули.

— Джин Таннер свободна, — сказала Ивелла.

— Благослови ее Господь.

Джин Таннер? Девушка, которая проходила все старшие классы школы со стрижкой ежиком и во фланелевых брюках?

— Она все еще живет в Ловетте? — Сэйди сделала бы большую ставку на то, что Джин уедет и никогда не вернется. Она вписывалась в местное общество еще меньше, чем Сэйди.

— Джин Таннер живет в Амарильо, но все еще навещает маму почти каждый уикенд.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература