Читаем Спаси меня (ЛП) полностью

– Я скучаю по тому, как весело нам было вместе. Мне не хватало разговоров с тобой.

– Я уверен, что Большой Рыжик составлял тебе кампанию, – ревность ударяет меня под дых.

– О, пожалуйста. Это не так, – смеется она, и это самый сладкий звук, который я когда-либо слышал.

– Да, это верно. Только я помню, что тебя заводит, – я закрываю глаза вспоминая.

– «В твоих губах волшебная сила», – цитирую Шекспира.

Она резко вдыхает.

– Я люблю Шекспира. И ты прав. Это меня заводит.

Мой член подпрыгивает, твердеет при ее словах.

– О, да? Ты сейчас заведена?

Она колеблется, прежде чем ответить:

– Я не могу сказать тебе этого.

Блядь. Так и есть, она возбуждена.

– Скажи мне. Просто двое друзей разговаривают о том, что их заводит.

– Ну, хорошо, твоя очередь. Что тебя заводит? Что разгорячает твою кровь? –

спрашивает она.

Я провожу рукой по члену.

– Розовые бикини, – я делаю глубокий вдох. – «В моей душе как будто шла борьба,

мешавшая мне спать», – цитирую еще одну строчку сонета Шекспира.

– Вот черт. Великолепная строка, – тишина заполняет линию, а затем: – Это правда? Ты с чем-то борешься?

Я раздумываю над тем, что сказал. В голове идет борьба. В сердце идет борьба. И в душе нет мира. Из-за желания, которое я испытываю к Лиззи, из-за каждодневного ада внутри головы, уменьшающимися надеждами на счастливую жизнь… да, я нахожусь в состоянии войны.

– Нет, я в порядке, – отвечаю я. Мое настроение ухудшается, головная боль возвращается. – Слушай, знаю, что ты завтра работаешь. Я должен тебя отпустить.

– О, хорошо.

– Скоро увидимся, – после того, как она прощается, я вешаю трубку, закрываю глаза и пытаюсь заснуть.

***

В субботу я прекрасно себя чувствую. Лиззи звонит и говорит, что бы я был готов к веселому вечеру, но я знаю, что веселого будет мало.

Всякий раз, когда она предлагает веселое времяпрепровождение, я знаю, что планируется то, что, скорее всего, для меня будет пыткой.

Как мы и договорились, я забираю ее в восемь.

Она выходит в светло-голубом платье, которое колышется вокруг ее ног. Ноги, на которые я не могу перестать пялиться. Но короткая длина платья – не самая лучшая часть.

А вот лиф платья, удерживает ее груди близко друг к другу, создавая идеальную ложбинку по которой мог бы пробежаться мой язык.

В ее руках – телескоп. Тот, которого я не видел с детства.

– Готов ехать? – она улыбается. Боже, ее гребаная улыбка – это то, о чем каждый мужчина, скорее всего, мечтает ночью. Я, точно о ней мечтаю.

– Да, – хриплю я, мне уже тяжело выталкивать из головы ее сексуальные мысли о ней.

– Поезжай на пирс, – командует она, когда я выруливаю с ее подъездной дорожки.

– Конечно, – я вращаю руль в направлении пляжа. – Давай сначала возьмем чтонибудь поесть.

Несколькими часами позже, на большом шелковистом покрывале, с рядом стоящим телескопом, мы сидим на теплом песке, под одеялом из звезд, болтая о старых деньках.

– Мне этого не хватало, – говорит Лиззи, поправляя телескоп.

Так хорошо сидеть на покрывале, с вытянутыми ногами, наблюдая за тем, как она смотрит на небо над нами.

– Мне тоже, – говорю я ей. – Я все пропустил.

Она поднимает голову от окуляра.

– Иди сюда.

Я подчиняюсь, поднимаюсь на ноги и приближаюсь к ней.

– Что мне искать?

Она указывает на телескоп.

– Просто смотри.

Я никогда не мог видеть того, что видит она, смотря на небо, но наклоняю голову,

смотря в окуляр. Опять же, все, что я вижу – это кучка крошечных светящихся пятнышек,

находящихся недалеко друг от друга. Она поднимает мою руку, помещает ее на ручку,

осторожно направляя, чтобы картинка стала четче.

– Ох, ладно, – говорю я, не понимая, что должен видеть.

– Великолепно, не так ли?

Я поднимаю голову.

– Да, – бормочу я, глядя на нее.

Воздух вокруг нас разряжается и шипит из-за странной необычности момента. Я

понимаю, что хочу провести с ней как можно больше таких моментов.

В принципе мы этим и занимались, когда были детьми, но это – нечто большее.

Каждое утро я просыпаюсь с мыслями о ней, а когда закрываю глаза ночью, то вижу только ее.

Я отхожу от Лиззи, возвращаюсь на покрывало и сажусь под бледным лунным светом. Уединенный пляж тихий поздней ночью, и я пользуюсь возможностью, чтобы смотреть на Лиззи с вожделением, пока она продолжает смотреть в телескоп.

– Ищешь Плачущую Ящерку?

– Может быть, – говорит Лиззи. А затем, словно я и так не достаточно измучен,

ветер задирает ее юбку, дразнит меня видом на округлую попку в голубых трусиках, в тон сарафану.

Блядь. Мой член дергается, возвращаясь к жизни. Я пробегаю пальцами по песку,

ложусь на бок, надеясь еще раз уловить такой момент.

Лиззи поворачивается ко мне, убивая любые шансы на это.

– Можно я кое о чем тебя спрошу?

– Конечно, – я присаживаюсь, ожидая ее следующих слов.

– Когда ты служил в армии, ты должен был выполнять любые приказы?

Я выдавливаю улыбку.

– Да.

– Я бы хотела иметь такую работу, – она отходит от телескопа и садится рядом со мной, скрещивая лодыжки.

– Какую? Приказывать людям?

Ее взгляд встречается с моим.

– Нет, просто приказывать тебе.

Я смеюсь.

– Правда? Ну, давай. Что именно ты хочешь, что бы я сделал?

Перейти на страницу:

Похожие книги