Над боковым входом в церковь горел желтый фонарь на крыльце. Джек направил грузовик к свободному месту на переполненной парковке. Ему нравилось это собрание. Он знал здесь всех, и сюда также приходили новички из местного лечебного учреждения. Ему было приятно видеть старых друзей с многолетним стажем трезвости, но он также чувствовал, что приносит пользу людям, только что пришедшим с улицы. Свет фар грузовика упал на группу пожилых мужчин, которые стояли в кругу, пили кофе и переговаривались под облаком сигаретного дыма. Джек хорошо знал их всех.
— Они будут рады тебя видеть, — сказал Джек Тедди, прежде чем выключить зажигание.
— Я не беспокоюсь об этом. Правда, — ответил Тедди. — А ты?
Джек выдернул ключи и выпрыгнул из грузовика, захлопнув за собой дверь. Как только он подошел к группе старожил, они тепло поприветствовали его, потушили свои сигареты и направились внутрь церкви.
Прошло около тридцати минут после начала встречи, а Тедди ничего не рассказывал. Джек полагал, что он и не станет этого делать. Тедди обладал способностью изрекать жемчужины мудрости в приземленной манере, которая была близка почти всем; однако Джеку было любопытно узнать, смирился ли он с рецидивом.
Старик Джо, огромный мужчина лет шестидесяти, сидел рядом с Джеком, сгорбившись, и бубнил о том, как он благодарен за то, что сегодня он не алкоголик. Как только он закончил говорить, Джек понял, что не слушал ни слова из того, что говорил этот человек; его волновал только его брат.
— Я Тедди, и я алкоголик, — неожиданно проговорил Тедди.
Джек поднял глаза от пола на Тедди, который продолжал говорить, прежде чем кто-то успел сказать обычное "Привет" после его представления.
— Около года назад, — начал Тедди, — у меня случился рецидив. Началось все с простой мимолетной мысли: "Неужели это все, что есть?".
Джек заметил, что мужчины, сидящие в кругу металлических складных стульев, не выглядели обеспокоенными тем, о чем говорил Тедди.
— Эта мимолетная мысль оказалась не такой уж и мимолетной. Я начал бояться, что моя жизнь в
Все в помещении молчали.
— Мне казалось, что я нахожусь вне себя и смотрю на себя со стороны, когда ехал в магазин за пивом. Я знал, что это была ужасная идея, но как только я принял это решение, пути назад уже не было. Не успел я опомниться, как оказался дома с пустыми банками пива на полу и головой, полной чувства вины, — признался Тедди.
Джек не мог оторвать глаз от брата. Именно эту откровенность он хотел услышать уже целый год.
— Думаю, я продержался неделю только на выпивке, — продолжал Тедди. — После нескольких удачных ночей выпивки идея пойти и получить то, чего я
Время словно замерло, пока Джек внимательно слушал исповедь своего младшего брата. Все остальные в комнате могли быть призраками.
— Это правда, что они говорят: эта болезнь прогрессирует. Сразу после того, как я вернулся, мне было хуже, чем когда-либо. Я спустил все деньги, которые успел накопить. Снова начал красть вещи... сжигать мосты с друзьями и избегать телефонных звонков. Это быстро стало ужасно, — сказал Тедди, стыдливо опустив голову в пол.
Джек оглядел старожил.
— Моя семья знала, что что-то случилось из-за моего внезапного исчезновения. Они пытались связаться со мной, но я был не готов. Наверное, я еще не нагулялся. Мой старший брат несколько раз приходил ко мне домой, пытаясь заставить меня лечиться, но я не поддавался на его уговоры. Последнее, что он мне сказал, было то, что я умру, — сказал Тедди, коротко взглянув на Джека.
Джек на мгновение прикрыл глаза.