Читаем Спасите меня, Кацураги-сан! полностью

— Подождите, Асакура-сан, — отмахнулся Рэйсэй. — Работы навалом. Кацураги-сан, я опять к вам. Второй день подряд вынужден подбрасывать вам пациентов.

— Время моего приёма уже закончилось, Рэйсэй-сан, — ответил я. — Что-то срочное?

— Да, понимаете, Кацураги-сан, попал ко мне на приём один молодой человек с ваших этажей. Работает в офисе, кажется, на девятом или десятом этаже. Не суть важно. В общем, обратился он с травмой руки, но в ходе обследования выяснилось, что у него сильно повышен креатинин и мочевина крови.

— Проблемы с почками? — предположил я. — Случайная находка?

— Да, — кивнул Рэйсэй. — На почки пациент пока не жалуется, но это и к лучшему. Возможно, вам удастся вовремя выявить какой-нибудь гломерулонефрит или что-то в этом духе. В общем — ваш профиль.

Да, Рэйсэй Масаши мыслил верно. Нужно хорошенько обследовать этого пациента. Если он молодой — то высок риск, что на профилактических обследованиях у него пропустили зачатки какого-нибудь наследственного заболевания. Болезни почек — штука опасная. Лучше начинать лечение вовремя, иначе судьба может привести парня к искусственной чистке крови — к диализу. А это уже фактически полная инвалидность.

— Здравая мысль, Рэйсэй-сан, — кивнул я. — Направляйте его ко мне. Ничего страшного, сокращу свой сегодняшний перерыв. Скажите, пожалуйста, имя пациента, Огава-сан запишет его к нам на приём.

— Кишимото Мицузане, — сказал хирург.

По моему затылку пробежали мурашки.

Травма руки. Мицузане.

Проклятье… Неужто бывший парень Канамори Рико?

Да что ж она не предупредила, что он работает в Ямамото-Фарм⁈

Глава 13

Лечить бывшего парня Канамори Рико, которому я вчера чуть палец не оторвал? Лечить для меня как раз не проблема.

Но как Мицузане отреагирует, когда узнает, что мужчина, с которым проживает его бывшая — его лечащий врач. Более того, он — сотрудник Ямамото-Фарм. Пусть и не занимает значимую должность, но никто не знает, имеются ли у него полезные знакомства с вышестоящими…

Надо действовать предельно аккуратно. Выполнять свою работу, лечить почки Кишимото Мицузане, а остальное — второстепенно. Тем более, я уже догадываюсь, что на самом деле случилось с почками этого перекаченного здоровяка.

Через десять минут в дверь моего кабинета постучались. Даже несмотря на то, что Мицузане был в общественном месте и стучался в кабинет врача, грохот от его кулаков заставил Огаву Хану вздрогнуть. Видимо, он так во все двери стучится. Может, и вламываться в квартиру Рико он не хотел, просто силы свои сдержать не смог? Ну и абсурд…

— Войдите! — позвал пациента я.

И в кабинет вошёл тот самый Кишимото Мицузане, с которым мне пришлось столкнуться в неравной схватке вчерашним вечером. Неравной, разумеется, в первую очередь для него.

— Добрый день, Кацураги-сан, — поклонился Мицузане. — Я — Кишимото Мицузане. Хирург — Рэйсэй-сан должен был обо мне предупредить.

Поскольку первое, что сделал Мицузане, войдя в кабинет — это поклонился, парень ещё не успел даже увидеть моего лица.

— Проходи, присаживайтесь, Кишимото-сан, — предложил я.

Мицузане сел напротив меня, положил на стол результаты анализов и… замер.

Мы смотрели друг другу в глаза не меньше минуты, чем всерьёз встревожили медсестру Огаву. Девушка перестала заполнять страховые журналы и в недоумении уставилась на нас.

— Врач, значит, — вздохнул Кишимото. — Всё понятно.

— А кого вы рассчитывали увидеть в этом кабинете, если не врача? — спросила Огава, но я тут же жестом попросил её помолчать.

— Предлагаю оставить наши личные проблемы на потом, — сказал я. — Сейчас важно разобраться с результатами ваших анализов, Кишимото-сан.

— А как я могу доверять вам после того, что произошло вчера? — сжал кулаки Мицузане. — Сначала моя девушка, потом… Мой палец! Я вообще не должен был попасть в эту клинику. И в анализах, должно быть, какая-то ошибка. Я прекрасно себя чувствую!

— Довериться мне вам всё же придётся, Кишимото-сан, если хотите вовремя остановить прогрессирующее заболевание почек, — объяснил я. — В анализах нет ошибки, у нас достаточно точные анализаторы.

Я взглянул на Кишимото Мицузане и подробно изучил его тело с помощью «анализа». С почками, на первый взгляд, никаких проблем не было. Но тут как раз ничего удивительного, ведь нарушения произошли на уровне фильтров, которые располагаются в них.

И причина, по которой «забились» эти фильтры тоже была понятна. Протеины.

— Кишимото-сан, как давно вы пользуетесь стероидами и искусственными протеинами? — прямо спросил я.

— Чего⁈ — воскликнул Мицузане. — Эта фигура — плод моих трудов. Я не пользовался никакими… Э-э-э… Стероидами.

— Кишимото-сан, сразу хочу вас уведомить. Все разговоры с пациентами не выходят за пределы этого кабинета. А у меня достаточно знаний, чтобы определить — ваши мышцы распределены неравномерно. В частности, это видно по плечевой области.

— А что не так с моими плечами? — развёл руками Мицузане. — Хотите сказать, что у меня ещё и плечи больные?

Перейти на страницу:

Похожие книги