Но как только мы въезжаем в центр, мои глаза снова загораются, потому что Москва-Сити нервно курит в сторонке. Таких небоскрёбов нет даже там. И всё такое зелёное! Я, как восторженный щенок, верчу головой в открытом окне, периодически тыкая пальцем и комментируя некоторые достопримечательности, которые мы изучали в институте. Не знаю, что сейчас обо мне думает Фишер, но мне всё равно. Это же такой кайф побывать в другой стране!
Подъезжаем мы к зданию с очень интересной архитектурой. Несколько огромных куполов, которые соединены собой мостами. Такого я ещё точно не видела. Выходишь и думаешь, словно в будущее попал.
На входе в этот шедевр архитектуры нас встречает тот самый молодой китаец — Юн Чен.
— Ni ke, ni hao, hen gaoxing jian dao ni! (Николь, здравствуйте, очень рад вас видеть!) — Чен берёт мою руку и чересчур радостно пожимает её, а затем он переводит свой взгляд на Сатану и его становится слегка испуганным, — Fei she er xiansheng, qingwen, huanying lai dao beijing. Women ye hen gaoxing jian dao ni! (Господин Фишер, простите, добро пожаловать в Пекин. Вам мы тоже очень рады!) — он наклоняется в знак извинения.
А я еле сдерживаю улыбку. Потому что мне, кажется, они рады больше.
— Скажи, что мы торопимся и хотели бы уже начать переговоры, — хмуро просит Ростислав и зачем-то хватает меня под локоть, приближая к себе поближе.
Высвобождаюсь из этого захвата и немного увеличиваю между нами с Фишером дистанцию, затем надеваю улыбку и перевожу, то что сказал босс.
— Yun, xiexie ni de reqing huanying. Dan women hen kuai jiu you feijile, wo xiang liji kaishi tanpan, women bu zhidao tanpan hui chixu duojiu. (Юн, спасибо за такой тёплый приём. Но у нас скоро самолёт, хотелось бы сразу перейти к переговорам, неизвестно сколько они продлятся).
— Dangran, miao xiansheng yijing zai dengdaile, fangxin, tamen bu hui deng tai jiu de. Gen wo lai!(Конечно, господин Мяо уже ждёт, будьте уверены, они не продлятся долго. Пройдемте за мной), — молодой человек рукой показывает направление и мы следуем. Смотрю на Фишера, а на нём лица нет. Опять.
Пока мы плутаем по этому, поистине невероятному зданию, Юн в процессе рассказывает, что это за место, кто архитектор. Я всё стараюсь перевести начальнику, чтобы он тоже просвещался, а не был темнее тучи.
Мы поднимаемся наверх и попадаем в просторный зал, где нас поджидают несколько китайцев, во главе которых сидит Вэньхуа Мяо.
Он поднимается, следом за ним и все остальные. На седовласом старичке белый костюм с красными вставками на воротнике, на лице счастливая и доброжелательная улыбка.
Начинаются стандартные приветствия, хорошо ли мы добрались. Предлагаются напитки и закуски. Я такая голодная, что с удовольствием приняла бы это предложение, но понимаю, что тогда всем бы пришлось ждать меня, так как я здесь единственный переводчик. А совмещать у меня не получится.
Поэтому вежливо отказавшись, мы начинаем переговоры, но не проходит и десяти минут, как контракт на поставку определённого количества препарата согласован и подписан. Удивлённо перевожу взгляд на Фишера, он старается держать лицо, но по глазам всё равно заметно, что он поражён не меньше меня. Ведь по сути мы могли бы всё это сделать и удалённо.
— Wo lijie ni de jingya, wo xiang jieshi yixia. Zhe fen qiyue, shi yi fen liwu, shi song gei jintian yao jiehun de dushengzi de. Ruguo nin, fei she er xiansheng he nin de zhushou ye yu women fenxiang zhe yi huodong, wo jiang feichang gaoxing, — говорит Мяо.
Я теряю дар речи.
— Что он сказал? — напрягается Фишер.
— Он объясняет, почему всё прошло так быстро.
— И?
— Этот контракт — подарок для его единственного сына, который сегодня женится.
— Мог бы сообщить это по телефону, — цедит босс, — Нам бы не пришлось лететь.
— Это ещё не всё. Он так же приглашает нас разделить с ними это событие, — произношу я на одном дыхании.
И складываю пальчики, в надежде, что Ростислав согласится. Так как, что может быть круче, чем побывать на традиционной китайской свадьбе. Но…
— Нет, — отвечает Фишер, не думая.
— Но почему? — возмущённо произношу я, совсем забывая, что мы не одни в зале.
— Николь, у нас самолёт! — шипит босс, — А завтра ещё один перелёт. Попрощайся и лучше обменяй билеты на пораньше.
— Тиран! — тихо бурчу я, но мужчина слышит и его брови хмуро сдвигаются. Я надеваю слегка грустную улыбку и поворачиваюсь к делегации, — Duibuqi, miao xiansheng. Women zhuhe nin he nin de erzi canjia zhe yi zhongda huodong, dan buxing de shi, women bude bu jujue. (Прошу прощение, господин Мяо. Поздравляем вас и вашего сына с этим знаменательным событием, но к сожалению, мы вынуждены отказать.)
— Wo keyi zhidao jujue de yuanyin ma? — интересуется Веньхуа.
— Что он говорит?
— Хочет узнать причину отказа.
— Скажи, что у нас самолёт.