Читаем Спаситель полностью

«Я был там с Сарой. Я видел ее с Нэйтом. Он вышла из секретной лаборатории вместе с ним... она спасала его. Человек, который захочет использовать нас для опытов, не станет спасать вампира из плена».

– Так, ладно, представим, что она в порядке. В нашем мире у нее нет попечителя. Мёрдер не останется в Колдвелле, а нам не нужен человек, который будет слоняться здесь без присмотра.

«Он связан с ней».

– Надолго ли. Джон, послушай, ты не знаешь его так, как знаем мы. На Мёрдера нельзя положиться, и я не стану больше обсуждать это с тобой.

«Почему, потому что это дело Братства?».

– Джон, ты же понимаешь, что это тут не при чем. К чему это все? Что тебе наговорил Мёрдер?

«Я знаю, каково это – заглядывать в окно без возможности войти внутрь. В этом вся моя жизнь... до сих пор так. Я понимаю его. Более того, я не знаю, что произошло в прошлом, но я вижу, что на него можно положиться. Не знаю, сколько времени у меня осталось, поэтому не стану терять его зря и, черт возьми, озвучу то, что у меня на уме. Вы обращаетесь с ним как с врагом».

Тор потер лицо так, словно у него раскалывалась голова.

– Джон, ты не умрешь от этой...

Джон быстро сбросил парку и задрал длинный рукав кофты. Тор шокировано зашипел при виде ужасной черной раны, и Джон подался вперед, чтобы Брат получше смог разглядеть заразу.

«Не говори мне, что это не убьет меня, ладно» – показал он. – «И не говори, что Мёрдеру не место в Братстве. Потому что это, черт возьми, ложь».

<p><strong>Глава 44</strong></p>

Сара вошла в учебный центр, держа Мёрдера за руку, и это казалось правильным во стольких смыслах – чувствовать его ладонь своей собственной; быть вдвоем против всего мира; заявлять «Мы – пара» и взаимное «Я люблю тебя».

Жаль, что пошел обратный отчет до их расставания.

Они осознавали, что их ждет, и почти не разговаривали по пути назад, и когда они подъехали к серии ворот, Сара заняла свои мысли рассматриванием зимнего леса, который снова окутала дымка. Как некая оптическая иллюзия.

Ужасно, что у нее осталось так мало времени. В этом мире была магия, здесь происходили сверхъестественные вещи, которые она бы с удовольствием хотела изучить, жить среди них, испытать на собственном опыте. В сравнении человеческий мир казался плоским, неинтересным, ничем не примечательным.

Или может такова перспектива жизни без Мёрдера.

– Я посижу с Нэйтом, пока ты общаешься с Доком Джейн, – сказал он.

– Я приду к тебе, как закончу…

Впереди открылась дверь в медицинскую зону, и вышеупомянутый доктор вышла в коридор. Когда она увидела Сару, Джейн поспешила к ним, ее кроксы скрипели по бетонному полу, а халат развивался позади нее.

– О, Боже, Нэйт, – сказала Сара. – Он...

– Ты была права! – Док Джейн взяла Сару за руку. – Анализ крови показал именно то, что ты ожидала увидеть! Уровень лейкоцитов зашкаливает, иммунитет проявляет активность... это ты и надеялась обнаружить!

Сара выпустила ладонь Мёрдера.

– Покажи мне.

Они побежали в сторону клиники и буквально вломились в небольшую лабораторию, которую использовали для проведения несложных тестов. Медсестра Элена, стоящая возле холодильника с надписью «биологически опасные материалы», улыбнулась им.

Док Джейн вытащила лист из принтера и положила на стол.

– Вот данные.

Сара взяла распечатки и, просматривая их, она напомнила себе: норма для вампиров далека от того, к чему она была привычна.

– Итак, – пробормотала она под нос. – Значит ответ иммунной системы достаточно мощный. Учитывая, какие изменения претерпело его тело в ходе превращения, инфекция могла проникнуть сквозь брешь в ЖКТ или легких. Потом восстановилось нужное количество лейкоцитов... думаю, нужно взять еще один образец у Нэйта. Если количество телец снизилось, то моя теория может оказаться верной. В этом случае... мы можем попытаться обмануть тело Джона, внушив ему мысль, что он собирается пройти превращение, и тем самым простимулировать работу иммунитета.

Джейн, присвистнув, прислонилась к столешнице возле микроскопа.

– Последствия могут быть катастрофичными.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братство Черного Кинжала

Темный любовник
Темный любовник

Во мраке ночи в городе Колдвелл, штат Нью-Йорк, идет смертельная война на выживание, бушующая между вампирами и их убийцами. И существует тайная группа братьев, не похожих ни на кого… шесть воинов-вампиров, защитников своей расы. И никто среди них не наслаждается убийством своих врагов больше Рофа, лидера Братства Черного Кинжала…У единственного оставшегося на планете чистокровного вампира, Рофа, есть причины расквитаться с убийцами, несколько столетий назад лишившими его родителей. Но когда один из его самых верных воинов погибает, оставив сиротой дочь-полукровку, не ведающую ни о своем наследии, ни и о своей судьбе, перед Рофом встает задача ввести красивую женщину в мир нежити…Мучимая небывалым доселе беспокойным состоянием свого тела, Бет Рэндалл становится беззащитной перед опасно сексуальным мужчиной, который приходит к ней ночью с тьмой в глазах. Его рассказы о братстве и крови пугают ее. Но его прикосновение разжигает тлеющий голод, угрожающий поглотить их обоих…

Дж. Р. Уорд

Фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Вечный любовник
Вечный любовник

Рейджу повезло больше, чем всему остальному человечеству (вампиршеству) вместе взятому — он красив как голливудская звезда, силен как зверь, умен и сообразителен, но при этом поразительно простодушен и искренен. Но однажды, примерно сто лет назад, Рейдж сильно разгневал вампирское божество, за что и был проклят. С тех пор вампир живет в постоянном страхе убить кого-то близкого и дорогого, пытаясь всеми силами усмирить внутреннего демона. Мэри — самая обычная, не отличающаяся особой красотой, женщина средних лет. У нее лейкемия. Не надеясь ни на новые свершения в карьере, ни на особые переживания в личной жизни, она собирает остатки сил, чтобы начать бороться с болезнью. И вот, волею обстоятельств, она оказывается втянутой в ночной мир, полный как опасностей, так и приятностей. Знакомство с Рейджем, грозящее остаться мимолетной интрижкой, превращается в увлекательный, динамичный, романтичный и невыразимо трогательный роман о том, как они спасают друг друга. Любовь порой требует страшных жертв, но в конце концов побеждает.Если вы не читали первую книгу серии, но эта вам приглянулась, можете смело за нее браться: первые два романа сюжетно почти не связаны.

Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы