Драпали с максимально возможной для низкого, узкого, темного коридора скоростью, но, к счастью, ход оказался коротким. То есть, к сожалению, – хотя вряд ли стоило ожидать, что он выведет на окраину города. Ход вывел их в садовый домик, построенный перед коттеджем соседей. Еще пришлось повозиться, отодвигая всяческие грабли и совки. В щель между досками стены Сварог разглядел покинутый дом, фигурки бегающих вокруг него бойцов, крыши двух полицейских мобилей. Вот черт! Дверка садового домика была обращена точнехонько к семейному гнездышку детектива, так что в здравом уме выходить через нее не рекомендовалось. Можно, конечно, увешаться граблями и взять в руки по три ведра, – авось примут за садовника. Но отчего-то казалось, что не примут.
Короче. Вряд ли детектив Лонг, проложивший аварийный ход аккурат до сего места, не позаботился вынуть гвозди из двух-трех досок, не то придется отгибать доски самому. Ну-ка… Сварог потрогал доски и без труда нашел те, что висели на одном верхнем гвоздике.
Раздвинув их, Сварог и «племянница» нырнули прямо в заросли сирени… Или не сирени, а помеси сирени с какой-то чертовщиной. И хвойные иголки тут, и – батюшки-светы – вербные почки… Прячась за деревьями, они отбежали подальше от эпицентра полицейской операции, остановились на идиллической лужайке. Откашлялись, отдышались.
– Ты прелесть! Если б ты не предусмотрел все заранее… – и «племянница» с пылающими восторгом глазами чмокнула его в щеку. – Я тобой восхищаюсь!
– Некогда сентиментальничать, – буркнул Сварог. Поправил норовящие вывалиться из-под мышки папки «Досье». И подумал мельком, но с явным оттенком ревности: «Блин-компот, и чем это Ирви-Лонг баб-то привораживал?» – Давай определяться, подруга.
– Я с тобой, – поспешно заявила «племянница».
– «С тобой»… Со мной, вишь ты, опасно. Ты даже не знаешь, во что я вляпался.
– Мне все равно! – она топнула ножкой.
– Ну и куда ты со мной собираешься?
– А куда мне без тебя собираться?.. Тем более что значит – «куда»? К этому, Эрму-Вадло, разумеется!
– Ну-у… – неопределенно протянул Сварог. Имя точно было незнакомым.
– Ты же все время говорил, что когда под тобой загорится земля, то сможешь довериться только Эрму… и мне.
«Любопытно, а чего так опасался мой сыскарек? – подумал Сварог. – А ведь опасался определенно. Не исключал, что однажды за ним придут. Просто так потайные ходы в собственном доме не устраивают… Впрочем, когда хранишь дома столько
– К Эрму, говоришь, – задумчиво про говорил Сварог. Тут было над чем задуматься. Ни крыши над головой, ни знакомых. Ни спасительной, не раз выручавшей магии, окромя невидимости. Он один-одинешенек. И под колпаком у полиции… А ежели имеется человек, готовый помочь, не следует ли прибегнуть к этой помощи? По крайней мере обрести временное пристанище и разузнать то, что жизненно необходимо разузнать: как добраться до бывшего города Некушда. А тем более есть все основания надеяться, что друг частного детектива – примерно того же поля ягодка и знаком с разнообразными сторонами здешней жизни и способен дать пару дельных советов, как быть.
Да, но вот вопрос: где он живет? Вряд ли адрес друга Ирви-Лонг держал среди «Досье». И ежедневник с записями про слежку тоже незачем листать, слюнявя пальцы и с жадностью вчитываясь в текст. Сомнительно, что там отыщется запись: «Весь день ходил по пятам за лучшим другом. Проследил за ним до самого дома по улице Блюменштрассе, дом 10, кв. 15, где он живет». В голове, понятно, держал адресок господин частный детектив, где ж еще. Странно, если б было по-иному.
Может, барышня знает?..
– Слушай-ка, племянница… Если нас вдруг случайно разлучат, ты сама сможешь найти дорогу к Эрму?
Она надула губки.
– Я, по-твоему, совсем дура? Как эта? Своей дорогой супруге можешь пять раз показать на дом, мимо которого проходишь, она его не запомнит… Пошли, доведу уж тебя.
…А самое смешное, что он даже не знал, как зовут лучшую подругу. Да и вообще ничего о ней не знал. Но не станешь же спрашивать: «Прости, детка, я тебя люблю, но ты не напомнишь свое имя?..»
ГЛАВА 13
КОЕ-ЧТО О ФАЛЬШИВКАХ
Лучший друг Эрм-Вадло жил всего через две улицы от дома частного детектива, так что удалось добраться быстро и без происшествий. Главное, не пришлось выходить в людные места.
Дверь распахнулась, едва Сварог потянулся, чтобы дернуть шнурок колокольчика, и на пороге возник худощавый мужик неопределенного возраста, с всклокоченными светлыми волосами, в засаленном, заляпанном краской, прожженном в нескольких местах халате.
– Так и знал, что этот переполох на улице из-за тебя, – проворчал он, размешивая пестиком в ступке некую ядовито-зеленую массу. – Ныряйте, чего уж там…