Читаем Спаситель Отечества (Другая Цусима) (СИ) полностью

С последним, кстати, тоже далеко не все было просто. Русские признавали, что в военном отношении полуостров с расположенным на нем Порт-Артуром ими полностью утрачен. Но средства, вложенные в развитие крепости и особенно Дальнего, буквально вопияли о том, чтобы получить за них компенсацию. Однако платить живые деньги ни одна из сторон не была согласна - ни в виде контрибуции, ни в качестве каких бы то ни было выплат компенсационного характера. Поэтому сошлись в итоге на предоставлении Дальнему статуса порта, открытого для русских торговых судов, которые получали в нем право преимущественного обслуживания по сравнению с кораблями прочих третьих государств (кроме Англии, конечно же). Это касалось и дальнейшей перевалки грузов по железной дороге - ее, кстати, поделили между Россией и Японией по текущей линии разграничения войск - до территорий, находящихся под русским управлением. Собственно, такой вариант был реализован как раз в обмен на японские рыболовные концессии.

Разумеется, в конце переговоров уже не шла речь и о том, чтобы передавать японцам хоть самый завалящий миноносец из числа интернированных. Зато у Страны Восходящего солнца до самого последнего дня консультаций имелся в переговорной повестке пунктик о "настоятельной необходимости" возврата ей русскими взятого в плен "Ики". Как и в случае с вопросом о войсках в Манчжурии, здесь Японии вторила Великобритания, которой явно не хотелось видеть бывший "Свифтшур" ходящим под Андреевским флагом.

Но здесь уже Дубасов откровенно выступал на стороне тех, кто подарил России целый (ну, почти...) броненосный корабль 1-го ранга. А английскому представителю припомнил, что прямые поставки вооружения (и какого!) воюющей стране - это вообще-то столь же прямое нарушение всех действующих международных соглашений. И некоему дражайшему сэру во избежание весьма красочного описания в прессе всей этой истории как наглядного примера подлости и коварства обитателей Туманного Альбиона очень не мешало бы поумерить градус своей риторики... Ну а в общем и целом русский ответ Японии по данному вопросу предельно четко описывался одной из любимых поговорок казаков - "что с бою взято, то свято".

Японцы, однако, не оставляли попыток затушевать в массовом сознании подданных "божественного тенно" неприятный момент со спуском их кораблем флага в виду неприятеля - и вовсю сыпали альтернативными вариантами решения этой неудобной для них проблемы. Они даже договорились до того, что предложили поменять "Ики" на "Варяг", который как раз в эти дни им наконец удалось поднять в Чемульпо [примечание 3]. Но дураков, готовых стать обладателем полтора года покоившегося на дне бронепалубного крейсера - хоть и насквозь героического, но, будем честны, не самого удачного по конструкции - в обмен на современный и не слишком сильно попорченный броненосец, среди русских не было. И японцам в ответ на это их предложение лишь покрутили пальцем у виска. А, точнее, изобразили вежливый дипломатический эквивалент означенного действия.

В конце концов, двенадцать тысяч тонн даже первосортной английской стали, невзирая на сопряженные с ними околичности, все же не стоили продолжения вражды между двумя державами. И японская делегация вынуждена была обойтись без русских уступок по предмету "несмываемого позора Японской империи", как окрестили "Ики" ушлые и несдержанные на язык западные газетчики. Преподать же всю возню вокруг него как оглушительную победу японской дипломатии стало уже задачей официальных пропагандистов Страны Восходящего солнца. Ведь можно же было в своей родной прессе написать и так, что это русские любой ценой требовали у Японии "Варяг", а она не согласилась менять его даже на "Ики"...

Официальным днем подписания "Портсмутского мира" между Россией и Японией стало 23 августа 1905 года. А вот о порядке реализации соответствующего документа применительно к действиям морских сил договаривались чуть позже - 5 сентября. Именно тогда в заливе Корнилова японский отряд из броненосца "Асахи", крейсеров "Ивате" и "Нийтака" и дестройеров "Оборо" и "Акебоно" встретился в этих целях с русским в составе "Императора Александра III", "Памяти Азова" и "Богатыря", "Бдительного" и "Грозного".

Говорят, на непременном участии в данном мероприятии старого броненосного крейсера настоял сам российский император, ходивший на нем в Японию в далеком 1891 году. Японцы, помнившие, чем обернулось в их стране то самое путешествие для тогда еще цесаревича Николая, наверняка смогли расшифровать сделанный намек [примечание 4]. Впрочем, эта мелочная, но тешащая царское самолюбие шпилька не породила каких-либо дипломатических осложнений. У бывшего врага лишь недавно прямо в гавани Сасебо взорвался "Микаса" - и ему было отнюдь не до новых конфликтов [примечание 5].

Уже по завершении всех положенных процедур Эссен на мостике "Богатыря" задумчиво сказал воспользовавшемуся в этом походе его гостеприимством Великому князю Александру Михайловичу:

Перейти на страницу:

Похожие книги