Читаем Спасительница (СИ) полностью

   Парни поспешно перерезали веревки, извиняясь и объясняя, что это было необходимо для моего же блага. Кляп вытащили в последнюю очередь, да еще и с такими обреченными лицами, будто я собиралась орать на них матом. Я ругаться не собиралась - все тело затекло и теперь нещадно мне за это мстило, а во рту пакостное ощущение помойки. Пришлось поднапрячься и передать мысль Айрису, что я хочу пить. Пес стремительно поднялся и налил мне стакан освежающего сока.

  - Что произошло? Сколько сейчас времени? - хрипло спросила я, когда Пес заботливо усадил меня, подложив под спину подушки и аккуратно напоив соком.

  - Сейчас без двадцати минут полдень 11 яриля. Вы немного вышли из себя, - дипломатично улыбнулась Эри.

  - Вы чудовищно оскорбили Владыку и его первого наследника. Подобное смывается только кровью, - мрачно возвестил Армандо.

  - Можно поподробней? - поперхнулась я.

  Уж лучше бы не спрашивала. Оказывается я первоначально вела себя смирно, а потром резко поднялась и... швырнула свою тарелку с белимутьюкакойто прямо в официанта, заявив, что более отвратительного холодца из насекомых в жизни не пробовала. Официант увернуться не успел, а блюдо оказалось серебряным. Черепно-мозговая у бедняжки. Потом я повернулась к Владыке и заявила, что в розовом он выглядит как престарелый морщинистый педофил, а его первого наследника назвала отмороженным *** и ***, неспособным ни на что без своего папочки. Наследник хотел мне врезать, но был остановлен Лакрисом. Я же добавила, что он еще и не мужик, раз замахнулся на беззащитную хрупкую девушку, после чего ударила сама. Айрис пытался меня удержать, но за ноги хватать не решился, поэтому старший брат Саакреля теперь надолго потерял возможность близкого общения с прекрасным полом. А может и вовсе навсегда. Ликвидировав наследника и запугав остальных локальным землетрясением и внезапно выросшими хищными лианами, я подошла к владыке и отобрала у него зеркало, заявив, что косметика творит чудеса, а уменьшение количества блестящих цацок и более скромная одежда сделают его похожим на мужчину. Владыка обиделся и явно хотел что-то гневно сказать, но я сняла с него корону!!! И начала прямо там выковыривать из нее розовый брильянт со словами 'такое положено носить только женщинам, я тебе потом более подходящее подберу, Азар, зуб даю'. После этого Владыка тихо, но очень убедительно попросил вывести меня из зала и привести в чувство. Но корону отобрать не сумел.

  Мне все это рассказали со смехом, а в довершении вручили корону с пустым гнездом, оставшимся на память от бриллианта?

  - А камень где? - испуганно спросила я, подозревая самое худшее

  - Вы его спрятали, княжна, - ответил самый хмурый и измученный из всех. - И во всей этой ситуации меня утешает, что вы вели себя надменно и величественно, как и подобает правительнице.

  Я даже удивилась, как слова 'надменно и величественно' сочетаются с описанием моего безобразного поведения, но возникать не стала. Армандо и так расстроен - я его сильно подвела. На месте Владыки, я бы объявила войну и удавила бы всех. Надо придумать, как загладить вину. Камень вернуть не вариант - нужно предложить нечто более ценное.

  В принципе, у меня есть голубая жемчужина, которая намного больше пропавшего из короны камушка и даже превосходящая по цене. А если в нее еще приспособить некоторые управляющие нити для сети над лесом, то Владыка вообще должен будет пищать как девчонка от счастья. Это ведь даст ему бесспорную власть - даже частичное управление сетью означает положение бога в этом полностью зависящем от силы Хранителя месте. А возможно, это даже поможет нам решить нашу маленькую проблемку раздела власти миром.

  - Армандо, опробуй договориться с Владыкой о неофициальной беседе наедине, - начала отдавать приказы я. - Лакрис, найди среди моих вещей резную шкатулку с изображенным на крышке драконом. Эри, я чувствую себя слабее котенка, подготовь пожалуйста что-нибудь тонизирующее. Девочки, подготовьте какое-нибудь легкое и удобное платье. Айрис, разузнай, собирается ли мне кто-то мстить за произошедшее и подготовь все к нашему скорейшему отъезду налегке в священную рощу.

  Мои помощники с деловитым видом разбежались. Задержался только Айрис, поправив мне на последок подушки, подоткнув одеяло и подав очередной стакан с соком.

  - А мне какие-нибудь указания будут, - подал голос Саакрель, о котором успели все позабыть.

  - Не путайся под ногами, - буркнул Пес.

  - Тебя забыл спросить,- огрызнулся эльф.

  - Саакрель, - поспешила я вмешаться. - Тебя бы я попросила остаться здесь и защитить Армандо, которого я с собой в рощу не беру. О большем я просить не в праве.

  Вернулся встрепанный Лакрис со шкатулкой и все парни как-то странно переглянулись, что меня насторожило. Мне кажется, это блондинистое трио что-то задумало, что мне сильно не понравится.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Научная Фантастика / Космическая фантастика