Вот бы этих писателей на мое место! Пусть сначала на практике попробуют все что, что заставляют делать своих героев.
– Эван, мне нужно настроиться. Как-то подготовить себя. Дай мне день.
– У нас нет этого дня! Если приняла решение – нужно сразу его исполнять, пока угли горячи!
– А к нам гости сегодня придут! – вспомнила я, надеясь переключить Эвана. – И еще я купила печатный пресс, его скоро привезут. Сегодня у нас насыщенный список дел. Ритуал в него не впихнуть.
– Ладно... – нехотя уступил Эван. – Все равно тебе нужно раздобыть жаб или собаку под нож.
Меня передернуло. Я закрыла трактат, забрала Эвана и поднялась, тщательно заперев подвал.
От всех волнений я жутко проголодалась. Наскоро перекусив, продолжила уборку. Стараясь не думать о жертвенных ножах и черных ритуалах для спасения жизни.
Теперь торговый зал выглядел почти по-прежнему, хотя и лишился ковра, и на полках там и сям зияли просветы. Мне было больно на них смотреть. Я успела полюбить старые книги в лавке Бармалана. Чем-то они напоминали мне Таффиту... когда-то они были востребованы, читаемы, у них была своя насыщенная книжная жизнь. А потом их выбросили, принесли сюда и заперли в шкафы-темницы. Покупатели проходили мимо них, не удостоив взглядом.
Им нужна новая жизнь!
И я начала опустошать шкафы. Выложила книжные композиции на подоконнике, прилавках, стеллажах, стараясь так, чтобы на них падали лучи солнца или свет от ламп.
Сбегала в гостиную, набрала еще безделушек – расписные блюда и чашки, табакерки, статуэтки!
Замотанное в одеяло изваяние с горшком на голове мне не мешало. Надеюсь, каменный Бармалан угомонился. Но все же я старалась не смотреть лишний раз в его сторону.
На столике в торговом зале я сервировала приборы, нарезала торт, разложила прочие угощения и стала ждать гостей.
Однако сначала пришлось встретить посыльных из ломбарда – два дюжих парня притащили печатный пресс. Пыхтя и ругаясь, они под моим руководством спустили его в подвал и установили в свободном углу.
Пока они находились внизу, сквернословить воздерживались: им тоже было неуютно в мрачном помещении.
– Правду говорят, что старый книготорговец с чертом знался, – тихо сообщил парень своему подельнику. – Глянь, что он тут устроил!
– Это лишь переплетная мастерская, – строго успокоила я их.
– А дух-то кладбищенский.
Я дала каждому по пол-элена за труды и выпроводила.
Мне не терпелось разобраться с новым приобретением, но в лавке зазвонил колокольчик – вот и гости.
Сердце радостно подпрыгнуло. Моя первая вечеринка в новом мире, с людьми, которых могу назвать друзьями!
Стайка детей ворвалась в лавку и тут же начала хозяйничать. Марисса чинно села у столика.
А потом гости пошли один за другим! Причем те, кого я вовсе не звала, но была рада видеть. Притопал Хюльс с окороком под мышкой. Трактирщик Алан со свежим пирогом. Старая госпожа Тайла, исследовательница мужской природы и автор отданных в переплет дневников. А последним явился доктор Каспер.
Доктор встал в дверях и растерянно огляделся, не ожидав обнаружить в лавке толпу. Сделал шаг вперед, заколебался, попятился.
– Доктор Каспер! Какой приятный сюрприз. Проходите! У нас сегодня заседание книжного клуба!
– Книжного клуба? Что это такое?
– Ничего особенного! Будем читать книги вслух, рассказывать истории, пить чай с тортом. Присоединяйтесь!
– Вряд ли господин Бармалан одобрил бы подобное времяпровождение, – строго заметил доктор.
От его слов мне сразу стало тоскливо и тягостно, как и всегда, когда звучала фамилия покойного книготорговца. Но я ответила:
– Теперь это моя лавка и мои порядки, господин Каспер.
– Я хотел лишь... поискать в лавке один медицинский справочник, – доктор нерешительно дернул себя за ус. – И кое о чем поговорить с вами. Но, вижу, не вовремя. Зайду потом.
Он вел себя странно. Мне упорно казалось, что доктор проникся ко мне неприязнью. Причины этого я понять не могла и расспросить не успела, потому что доктор стремительно ушел, оставив теряться в догадках об истинной цели его визита.
А мы с гостями начали устраиваться поудобнее. Хюльс поднялся со мной на второй этаж и притащил кресло из гостиной. Он покосился на закутанное изваяние в углу, но ничего не сказал.
Даже сделал еще одну ходку наверх и принес ковер из гардеробной – не такой красивый, как прежний, но мягкий.
Наконец, все было готово к приятным посиделкам. За окном стемнело. Дети смеялись и шалили, взрослые негромко переговаривались и листали книги.
От книг пахло типографской краской, старым деревом и корицей. Смолистый чай дымился в кружках, в камине трещали поленья, огонь наполнял зал красноватым отблеском, позолота на корешках загадочно поблескивала.
Уютно, тепло, а сердца волнуются в ожидании удивительных историй! Когда слушаешь рассказчика или чтеца, тени в углах словно оживают, и кажется, что там прячется мудрый лепрекон, а за вон тем книжным шкафом – дверца в потайной мир!
Наверное, это чувство охватило всех присутствующих. Дети притихли, взрослые тихонько улыбались. Я наслаждалась своей ролью хозяйки.
– Зоя, расскажите нам хорошую земную историю! – попросила Марисса.